kitab cincin

كِتَابُ الخاتَم

Bab Berkenaan Mengenakan Cincin

Bāb Mā Jāʾa fī al-Intifāʿ bi al-ʿĀj

باب مَا جَاءَ فِي اتِّخَاذِ الْخَاتَمِ

4214 - Abdul Rahim bin Mutharrif al-Ru’asi menyampaikan kepada kami, beliau berkata, ‘Isa menyampaikan kepada kami, daripada Sa‘id, daripada Qatadah, bahawa Anas bin Malik berkata, Rasulullah hendak menulis surat kepada beberapa orang non-Arab. Baginda diberitahu, “Mereka tidak mahu membaca surat yang tidak dibubuhi cop: Setelah itu Rasulullah ﷺ membuat cincin dari perak dan mengukir kalimat ‘Muhammad Utusan Allah’ di atasnya.”

٤٢١٤ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُطَرِّفٍ الرُّؤَاسِي، حَدَّثَنَا عِيسَى عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - أَنْ يَكْتُبَ إِلَى بَعْضِ الأَعَاجِمِ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهُمْ لَا يَقْرَءُونَ كِتَابًا إِلاَّ بِخَاتَمٍ فَاتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ وَنَقَشَ فِيهِ: «مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ».

4215 - Wahb bin Baqiyyah menyampaikan kepada kami, daripada Khalid, daripada Sa‘id, daripada Qatadah, daripada Anas dengan matan semakna hadis riwayat ‘Isa bin Yunus. Beliau menambahkan, “Cincin itu berada di tangan baginda hingga wafat. Kemudian, ke tangan Abu Bakar sampai dia wafat. Lalu ke tangan ‘Umar sampai dia wafat. Setelah itu, jatuh ke tangan ‘Utsman. Ketika berada di sebuah telaga, cincin itu terjatuh ke dalamnya. Beliau memerintahkan agar telaga itu dikeringkan, tetapi cincin itu tidak ditemukan.”

٤٢١٥ - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ عَنْ خَالِدٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ بِمَعْنَى حَدِيثِ عِيسَى بْنِ يُونُسَ زَادَ فَكَانَ فِي يَدِهِ حَتَّى قُبِضَ وَفِي يَدِ أَبِي بَكْرٍ حَتَّى قُبِضَ وَفِي يَدِ عُمَرَ حَتَّى قُبِضَ وَفِي يَدِ عُثْمَانَ فَبَيْنَمَا هُوَ عِنْدَ بِئْرٍ إِذْ سَقَطَ فِي الْبِئْرِ فَأَمَرَ بِهَا فَنُزِحَتْ فَلَمْ يُقْدَرْ عَلَيْهِ.

4216 - Qutaybah bin Sa‘id dan Ahmad bin Shalih menyampaikan kepada kami, mereka berkata, Ibn Wahb menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Yunus bin Yazid mengkhabarkan kepada saya, daripada Ibn Syihab, bahawa Anas berkata, “Cincin Nabi ﷺ terbuat dari perak. Mata cincinnya berasal dari Habshah.”

٤٢١٦ - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسٌ قَالَ كَانَ خَاتَمُ النَّبِي - صلى الله عليه وسلم - مِنْ وَرِقٍ فَصُّهُ حَبَشِي.

4217 - Ahmad bin Yunus menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Zuhayr menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Humayd al-Thawil menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Anas bin Malik berkata, “Cincin Nabi seluruh bahagiannya terbuat dari perak. Mata cincinnya pun terbuat dari perak juga.”

٤٢١٧ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ خَاتَمُ النَّبِي - صلى الله عليه وسلم - مِنْ فِضَّةٍ كُلُّهُ فَصُّهُ مِنْهُ.

4218 - Nushayr bin al-Faraj menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Abu Usamah menyampaikan kepada kami, daripada ‘Ubaydullah, daripada Nafi‘, bahawa Ibn ‘Umar berkata, Rasulullah ﷺ pernah membuat cincin dari emas. Baginda meletakkan mata cincin itu di balik telapak tangannya dan mengukir tulisan ‘Muhammad Utusan Allah’. Orang-orang pun (mengikuti) memakai cincin emas. Setelah mengetahui, bahawa mereka menirunya, baginda membuang cincinnya dan berkata, “Saya tidak akan memakainya lagi selamanya.” Lalu baginda membuat cincin dari perak dan mengukir tulisan ‘Muhammad Utusan Allah’. Kemudian (setelah baginda wafat), cincin itu dipakai Abu Bakar Lalu sepeninggal Abu Bakar, ‘Umar memakainya. Kemudian, ‘Utsman memakainya hingga (tanpa sengaja) dia menjatuhkan cincin itu di telaga Aris. Komentar Abu Dawud: Kaum Muslimin tidak menyelisih dan menentang ‘Utsman sebelum cincin itu jatuh dari tangannya.

٤٢١٨ - حَدَّثَنَا نُصَيْرُ بْنُ الْفَرَجِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ وَجَعَلَ فَصَّهُ مِمَّا يَلِي بَطْنَ كَفِّهِ وَنَقَشَ فِيهِ: «مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ». فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِمَ الذَّهَبِ فَلَمَّا رَآهُمْ قَدِ اتَّخَذُوهَا رَمَى بِهِ وَقَالَ: «لَا أَلْبَسُهُ أَبَدًا». ثُمَّ اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ نَقَشَ فِيهِ: «مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ». ثُمَّ لَبِسَ الْخَاتَمَ بَعْدَهُ أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ لَبِسَهُ بَعْدَ أَبِي بَكْرٍ عُمَرُ ثُمَّ لَبِسَهُ بَعْدَهُ عُثْمَانُ حَتَّى وَقَعَ فِي بِئْرِ أَرِيسَ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَلَمْ يَخْتَلِفِ النَّاسُ عَلَى عُثْمَانَ حَتَّى سَقَطَ الْخَاتَمُ مِنْ يَدِهِ.

Sunan Abu Dawud