kitab hudud

أوَّلُ كِنَابِ الحدود

Bab Hukuman bagi Orang Murtad

Bāb al-Ḥukm fī Man Irtadda

باب الْحُكْمِ فِيمَنِ ارْتَدّ

4351 - Ahmad bin Muhammad bin Hanbal menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Isma‘il bin Ibrahim menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Ayyub mengkhabarkan kepada kami, daripada Ikrimah, bahawa Ali membakar sekelompok orang yang keluar dari Islam. Khabar itu terdengar oleh Ibn Abbas. Beliau berkata, “Saya tidak akan membakar mereka dengan api. Sungguh, Rasulullah ﷺ pernah bersabda, “Janganlah kalian menyeksa dengan seksaan Allah.” Saya akan menghukum mereka sebagaimana yang Rasulullah ﷺ ajarkan. Rasulullah ﷺ bersabda, “Siapa yang mengganti agamanya maka bunuhlah dia.” Hal itu terdengar oleh Ali. Ali berkata, “Ibn ‘Abbas berkata benar.”

٤٣٥١ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّ عَلِيًّا عَلَيْهِ السَّلَامُ أَحْرَقَ نَاسًا ارْتَدُّوا عَنِ الإِسْلَامِ فَبَلَغَ ذَلِكَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ لَمْ أَكُنْ لأَحْرِقَهُمْ بِالنَّارِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «لَا تُعَذِّبُوا بِعَذَابِ اللَّهِ». وَكُنْتُ قَاتِلَهُمْ بِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فَاقْتُلُوهُ». فَبَلَغَ ذَلِكَ عَلِيًّا عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ وَيْحَ ابْنَ عَبَّاسٍ.

4352 - ‘Amr bin ‘Awn menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Abu Mu‘awiyah mengkhabarkan kepada kami, daripada al-A‘masy, daripada Abdullah bin Murrah, daripada Masruq, daripada Abdullah, bahawa Rasulullah ﷺ bersabda, “Tidak halal darah seorang Muslim yang bersaksi, bahawa tiada tuhan selain Allah dan saya adalah utusan Allah, kecuali kerana salah satu dari tiga hal: orang yang sudah menikah berzina, membunuh jiwa dengan jiwa (qisas), serta orang yang meninggalkan agamanya dan memisahkan diri dari jemaah (umat Islam).”

٤٣٥٢ - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم-: «لَا يَحِلُّ دَمُ رَجُلٍ مُسْلِمٍ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلاَّ بِإِحْدَى ثَلَاثٍ الثَّيِّبُ الزَّانِي وَالنَّفْسُ بِالنَّفْسِ وَالتَّارِكُ لِدِينِهِ الْمُفَارِقُ لِلْجَمَاعَةِ».

4353 - Muhammad bin Sinan al-Bahili menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Ibrahim bin Thahman menyampaikan kepada kami, daripada Abdul Aziz bin Rufay‘, daripada ‘Ubayd bin ‘Umayr, daripada ‘A’isyah, bahawa Rasulullah ﷺ bersabda, “Tidak halal darah seorang Muslim yang bersaksi, bahawa tiada tuhan selain Allah dan Muhammad adalah utusan Allah, kecuali kerana salah satu dari tiga: seorang lelaki yang berzina setelah menikah maka dia direjam; seseorang yang keluar untuk memerangi Allah dan Rasul-Nya, maka dia harus dibunuh, disalib, atau diasingkan dari bumi (tempat tinggalnya); dan seseorang yang membunuh orang (Muslim) lain maka dia dibunuh (diqisas) kerananya.”

٤٣٥٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْبَاهِلِي، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَائِشَةَ رضى الله عنها قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم-: «لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ إِلاَّ بِإِحْدَى ثَلَاثٍ رَجُلٌ زَنَى بَعْدَ إِحْصَانٍ فَإِنَّهُ يُرْجَمُ وَرَجُلٌ خَرَجَ مُحَارِبًا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِنَّهُ يُقْتَلُ أَوْ يُصْلَبُ أَوْ يُنْفَى مِنَ الأَرْضِ أَوْ يَقْتُلُ نَفْسًا فَيُقْتَلُ بِهَا».

4354 - Ahmad bin Hanbal dan Musaddad menyampaikan kepada kami, mereka berkata, Yahya bin Sa‘id menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Qurrah bin Khalid menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Humayd bin Hilal menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Abu Burdah menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Abu Musa menceritakan: Saya datang menghadap Nabi ﷺ bersama dua orang kaum Asy’ari. Salah satu dari mereka berada di sisi kananku dan satunya lagi di sebelah kiriku. Keduanya meminta Nabi ﷺ melantik mereka sebagai gabenor, sedangkan baginda terdiam. Baginda bersabda, “Bagaimana pendapatmu, wahai Abu Musa?” Atau baginda bersabda, “Wahai Abdullah bin Qays.” Saya menjawab, “Demi Zat yang mengutusmu dengan kebenaran, mereka berdua tidak memberitahuku apa yang ada dalam diri mereka berdua. Saya tidak tahu, bahawa mereka mencari pekerjaan.” Saya seakan melihat kayu sugi yang berada di bibir baginda terangkat (baginda merasa sedih dengan pertanyaan mereka). Baginda bersabda, “Kami tidak akan menyerahka sebuah pekerjaan kepada seseorang yang memintanya. Pergilah kamu, wahai Abu Musa (atau wahai Abdullah bin Qays).” Rasulullah mengutusnya ke Yaman, kemudian baginda mengirimkan Mu‘adz bin Jabal untuk menyusulnya. Ketika Mu‘adz tiba di sana, Abu Musa berkata, “Silakan turun.” Beliau pun membentangkan permaidani untuknya. Di sana ada seseorang dalam keadaan terikat. Mu‘adz berkata, “Siapakah orang ini?” Abu Musa menjawab, “Dahulu, dia adalah seorang Yahudi, lalu masuk Islam, tetapi kemudian dia kembali ke agama asal, agama yang buruk.” Mu‘adz berkata, “Saya tidak akan duduk, hingga orang ini dibunuh. Ini adalah ketentuan dari Allah dan Rasul-Nya.” Abu Musa berkata, “Duduklah dulu. Nanti saya lakukan.” Mu‘adz berkata, “Saya tidak akan duduk, hingga orang ini dibunuh. Ini adalah ketentuan dari Allah dan Rasul-Nya.” Mu‘adz mengulanginya tiga kali. Abu Musa pun memerintahkan agar orang itu dibunuh. Lalu keduanya berbicara tentang qiamullail. Mu‘adz bin Jabal berkata, “Kalau saya, saya akan tidur dahulu, kemudian bangun pada malam hari (qiamullail). Atau bangun malam dahulu, baru tidur. Saya beribadah dengan tidurku sebagaimana saya beribadah tatkala jagaku.”

٤٣٥٤ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَمُسَدَّدٌ قَالَا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ - قَالَ مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ قَالَ: قَالَ أَبُو مُوسَى أَقْبَلْتُ إِلَى النَّبِي - صلى الله عليه وسلم - وَمَعِي رَجُلَانِ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ أَحَدُهُمَا عَنْ يَمِينِي وَالآخَرُ عَنْ يَسَارِي فَكِلَاهُمَا سَأَلَ الْعَمَلَ وَالنَّبِي - صلى الله عليه وسلم - سَاكِتٌ فَقَالَ: «مَا تَقُولُ يَا أَبَا مُوسَى». أَوْ: «يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ». قُلْتُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَطْلَعَانِي عَلَى مَا فِي أَنْفُسِهِمَا وَمَا شَعَرْتُ أَنَّهُمَا يَطْلُبَانِ الْعَمَلَ. قَالَ وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى سِوَاكِهِ تَحْتَ شَفَتِهِ قَلَصَتْ قَالَ: «لَنْ نَسْتَعْمِلَ - أَوْ لَا نَسْتَعْمِلُ - عَلَى عَمَلِنَا مَنْ أَرَادَهُ وَلَكِنِ اذْهَبْ أَنْتَ يَا أَبَا مُوسَى أَوْ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ». فَبَعَثَهُ عَلَى الْيَمَنِ ثُمَّ أَتْبَعَهُ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ قَالَ فَلَمَّا قَدِمَ عَلَيْهِ مُعَاذٌ قَالَ انْزِلْ. وَأَلْقَى لَهُ وِسَادَةً فَإِذَا رَجُلٌ عِنْدَهُ مُوثَقٌ قَالَ مَا هَذَا قَالَ هَذَا كَانَ يَهُودِيًّا فَأَسْلَمَ ثُمَّ رَاجَعَ دِينَهُ دِينَ السُّوءِ. قَالَ لَا أَجْلِسُ حَتَّى يُقْتَلَ قَضَاءُ اللَّهِ وَرَسُولِهِ. قَالَ اجْلِسْ نَعَمْ. قَالَ لَا أَجْلِسُ حَتَّى يُقْتَلَ قَضَاءُ اللَّهِ وَرَسُولِهِ. ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَأَمَرَ بِهِ فَقُتِلَ ثُمَّ تَذَاكَرَا قِيَامَ اللَّيْلِ فَقَالَ أَحَدُهُمَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ أَمَّا أَنَا فَأَنَامُ وَأَقُومُ - أَوْ أَقُومُ وَأَنَامُ - وَأَرْجُو فِي نَوْمَتِي مَا أَرْجُو فِي قَوْمَتِي.

4355 - Al-Hasan bin Ali menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Abdul Hamid bin Abdul Rahman al-Himmani menyampaikan kepada kami, daripada Thalhah bin Yahya dan Burayd bin Abdullah bin Abu Burdah, daripada Abu Burdah, bahawa Abu Musa berkata, Mu‘adz datang kepada saya ketika saya berada di Yaman. Di sana ada seorang Yahudi yang masuk Islam lalu keluar dari Islam. Ketika Mu‘adz datang, dia berkata, “Saya tidak akan turun dari kenderaanku hingga orang ini dibunuh.” Lalu orang itu dibunuh. Salah satu dari mereka berkata, “Dia sudah diminta untuk bertaubat sebelumnya.”

٤٣٥٥ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِي، حَدَّثَنَا الْحِمَّانِي - يَعْنِي عَبْدَ الْحَمِيدِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى وَبُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ قَدِمَ عَلَىَّ مُعَاذٌ وَأَنَا بِالْيَمَنِ وَرَجُلٌ كَانَ يَهُودِيًّا فَأَسْلَمَ فَارْتَدَّ عَنِ الإِسْلَامِ فَلَمَّا قَدِمَ مُعَاذٌ قَالَ لَا أَنْزِلُ عَنْ دَابَّتِي حَتَّى يُقْتَلَ. فَقُتِلَ. قَالَ أَحَدُهُمَا وَكَانَ قَدِ اسْتُتِيبَ قَبْلَ ذَلِكَ.

Sunan Abu Dawud