kitab manasik haji
المناسك
Bab Fardu Haji
Bāb Farḍ al-Ḥajj
باب فَرْضِ الْحَجِّ.
1721 - Zuhayr bin Harb dan ‘Utsman bin Abu Syaybah menyampaikan kepada kami dengan makna hadis serupa dengan hadis sebelumnya, mereka berkata, Yazid bin Harun menyampaikan kepada kami, daripada Sufyan bin Husayn, daripada al-Zuhri, daripada Abu Sinan, daripada Ibn ‘Abbas bahawa al-Aqra‘ bin Habis bertanya kepada Nabi ﷺ, “Wahai Rasulullah, haji (wajib dilaksanakan) setiap tahun atau cukup sekali (seumur hidup)?” Baginda menjawab, “Cukup sekali (seumur hidup). Siapa yang menambah, itu merupakan ibadah sunah.” Komentar Abu Dawud: Beliau adalah Abu Sinan Al-Du’ali. Demikian yang disampaikan oleh Abdul Jalil bin Humayd dan Sulayman bin Katsir. Mereka semua meriwayatkan dari al-Zuhri. Sementara itu, dalam riwayat Uqayl, dengan lafaz “daripada Sinan.”
١٧٢١ - حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ الْمَعْنَى، قَالَا: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَن سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَن الزُّهْرِيِّ، عَن أَبِي سِنَانٍ، عَن ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ الأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ سَأَلَ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ الْحَجُّ فِي كُلِّ سَنَةٍ أَوْ مَرَّةً وَاحِدَةً قَالَ: «بَلْ مَرَّةً وَاحِدَةً فَمَنْ زَادَ فَهُوَ تَطَوُّعٌ». قَالَ أَبُو دَاوُدَ: هُوَ أَبُو سِنَانٍ الدُّؤَلِيُّ كَذَا قَالَ عَبْدُ الْجَلِيلِ بْنُ حُمَيْدٍ وَسُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ جَمِيعًا، عَن الزُّهْرِيِّ وَقَالَ عُقَيْلٌ، عَن سِنَانٍ.
1722 - al-Nufayli menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Abdul Aziz bin Muhammad menyampaikan kepada kami, daripada Zayd bin Aslam, daripada salah seorang anak Abu Waqid al-Laytsi bahawa Abu Waqid berkata, Saya mendengar Rasulullah ﷺ bersabda kepada isteri-isteri baginda ketika Haji Wada’, “Haji kali ini sahaja yang wajib, setelah itu cukup beribadah di atas tikar,” [Maksudnya beribadah di rumah, kerana tidak wajib melaksanakan haji lagi.]
١٧٢٢ - حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَن زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَن ابْنٍ لأَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، عَن أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَقُولُ لأَزْوَاجِهِ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: «هَذِهِ ثُمَّ ظُهُورُ الْحُصْرِ».
Bab Wanita yang Berhaji Tanpa Didampingi Mahram
Bāb fī al-Marʾah Tahujj bi Ghayr Maḥram
باب فِي الْمَرْأَةِ تَحُجُّ بِغَيْرِ مَحْرَمٍ.
1723 - Qutaybah bin Sa‘id al-Tsaqafi menyampaikan kepada kami, beliau berkata, al-Layts bin Sa‘d menyampaikan kepada kami, daripada Sa‘id bin Abu Sa‘id, daripada bapanya, daripada Abu Hurayrah bahawa Rasulullah ﷺ bersabda, “Seorang wanita Muslim tidak diperkenankan untuk melakukan safar sejauh perjalanan satu malam, kecuali beliau ditemani oleh lelaki yang punya hubungan mahram dengannya.”
١٧٢٣ - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَن سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَن أَبِيهِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم-: «لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ تُسَافِرُ مَسِيرَةَ لَيْلَةٍ إِلاَّ وَمَعَهَا رَجُلٌ ذُو حُرْمَةٍ مِنْهَا».
1724 - Abdullah bin Maslamah dan al-Nufayli menyampaikan kepada kami, daripada Malik; dalam sanad lain, al-Hasan bin ‘Ali menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Bisyr bin ‘Umar menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Malik menyampaikan kepada saya, daripada Sa‘id bin Abu Sa‘id –dalam riwayat al-Hasan: daripada bapanya–, daripada Abu Hurayrah bahawa Nabi ﷺ bersabda, “Seorang wanita yang beriman kepada Allah dan Hari Akhir tidak diperkenankan untuk malakukan safar (sejauh perjalanan) sehari semalam.” Lalu beliau menyebutkan hadis yang semakna dengan hadis sebelumnya (namun lafaznya berbeza). Komentar Abu Dawud: An-Nufayli dan al-Qa‘nabi tidak menyebutkan, “Dari bapanya.” Ibn Wahb dan ‘Utsman bin ‘Umar meriwayatkannya daripada Malik sebagaimana disampaikan al-Qa‘nabi.
١٧٢٤ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ وَالنُّفَيْلِيُّ، عَن مَالِكٍ ح وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِي، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَن سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ - قَالَ الْحَسَنُ فِي حَدِيثِهِ، عَن أَبِيهِ ثُمَّ اتَّفَقُوا - ، عَن أَبِي هُرَيْرَةَ، عَن النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُسَافِرَ يَوْمًا وَلَيْلَةً». فَذَكَرَ مَعْنَاهُ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَلَمْ يَذْكُرِ الْقَعْنَبِيُّ وَالنُّفَيْلِيُّ، عَن أَبِيهِ رَوَاهُ ابْنُ وَهْبٍ وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، عَن مَالِكٍ كَمَا قَالَ الْقَعْنَبِيُّ.
1725 - Yusuf bin Musa menyampaikan kepada kami, daripada Jarir, daripada Suhayl, daripada Sa‘id bin Abu Sa‘id, daripada Abu Hurayrah bahawa Rasulullah ﷺ bersabda. Beliau menyebutkan hadis yang serupa dengan hadis sebelumnya, hanya beliau menyebutkan perkataan “barid (jarak sejauh perjalanan setengah hari).”
١٧٢٥ - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، عَن جَرِيرٍ، عَن سُهَيْلٍ، عَن سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَن أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فَذَكَرَ نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ: «بَرِيدًا».