kitab pakaian

أوَّل كِتابِ اللِّبَاسِ

Bab Doa Ketika Mengenakan Pakaian Baru

Bāb Mā Yaqūl Idhā Labisa Thawbā Jadīdā

باب مَا يَقُولُ إِذَا لَبِسَ ثَوْبًا جَدِيدًا

4020 - ‘Amr bin ‘Awn menyampaikan kepada kami, daripada Ibn al-Mubarak mengkhabarkan kepada kami, daripada al-Jurayri, daripada Abu Nadhrah, daripada Abu Sa‘id al-Khudri, bahawa Rasulullah ﷺ ketika hendak memakai pakaian baru, baginda menyebut pakaian yang akan baginda kenakan, apakah baju panjang atau serban. Lalu baginda berdoa, “Ya Allah, segala puji bagi-Mu. Kamu telah memberikan kepada saya pakaian. Saya memohon kepada-Mu kebaikan dari pakaian ini dan kebaikan dari pemakaian pakaian ini. Saya berlindung kepada-Mu dari keburukannya dan keburukan pemakaian pakaian ini.” Abu Nadhrah berkata, “Jika salah seorang dari para sahabat Nabi ﷺ mengenakan pakaian baru, dikatakan kepadanya, “Semoga pakaian ini kelak akan rosak lalu Allah Ta’ala akan memberikan gantinya (semoga umurmu panjang).”

٤٠٢٠ - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ الْجُرَيْرِي عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِي قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - إِذَا اسْتَجَدَّ ثَوْبًا سَمَّاهُ بِاسْمِهِ إِمَّا قَمِيصًا أَوْ عِمَامَةً ثُمَّ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ كَسَوْتَنِيهِ أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِهِ وَخَيْرِ مَا صُنِعَ لَهُ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ وَشَرِّ مَا صُنِعَ لَهُ». قَالَ أَبُو نَضْرَةَ فَكَانَ أَصْحَابُ النَّبِي - صلى الله عليه وسلم - إِذَا لَبِسَ أَحَدُهُمْ ثَوْبًا جَدِيدًا قِيلَ لَهُ تُبْلِي وَيُخْلِفُ اللَّهُ تَعَالَى.

4021 - Musaddad menyampaikan kepada kami, daripada ‘Isa bin Yunus, daripada al-Jurayri dengan lanjutan sanad seperti hadis sebelumnya. Matannya pun serupa.

٤٠٢١ - حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنِ الْجُرَيْرِي بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ.

4022 - Muslim bin Ibrahim menyampaikan kepada kami, daripada Muhammad bin Dinar, daripada Jurayri dengan lanjutan sanad seperti hadis sebelumnya dan matannya semakna. Komentar Abu Dawud: Abdul Wahhab al-Tsaqafi tidak menyebutkan Abu Sa‘id. Hammad bin Salamah menyampaikan hadis ini kepada kami, daripada al-Jurayri, daripada Abu al-Ala, daripada Nabi ﷺ.” Komentar Abu Dawud: Hammad bin Salamah dan al-Tsaqafi mendengar daripada riwayat yang sama.”

٤٠٢٢ - حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ عَنِ الْجُرَيْرِي بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِي لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ أَبَا سَعِيدٍ وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ عَنِ الْجُرَيْرِي عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنِ النَّبِي - صلى الله عليه وسلم-. قَالَ أَبُو دَاوُدَ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَالثَّقَفِي سَمَاعُهُمَا وَاحِدٌ.

4023 - Nushayr bin al-Faraj menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Abdullah bin Yazid menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Sa‘id bin Abu Ayyub menyampaikan kepada kami, daripada Abu Marhum, daripada Sahl bin Mu‘adz bin Anas, daripada bapanya, bahawa Rasulullah bersabda, “Siapa yang makan lalu berkata, “Segala puji bagi Allah yang telah memberikan makanan ini kepada saya dan menjadikannya sebagai rezekiku, tanpa daya dan upaya dariku,” dosa-dosanya akan diampuni, baik yang telah lalu mahupun yang akan datang.” Baginda melanjutkan, “Siapa yang memakai pakaian dan berkata, “Segala puji bagi Allah yang telah memberikan pakaian ini kepada saya dan menjadikannya sebagai rezekiku, tanpa daya dan upaya dariku,” dosa-dosanya diampuni, baik yang telah lalu mahupun yang akan datang.”

٤٠٢٣ - حَدَّثَنَا نُصَيْرُ بْنُ الْفَرَجِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ - يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ - عَنْ أَبِي مَرْحُومٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «مَنْ أَكَلَ طَعَامًا ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي هَذَا الطَّعَامَ وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلَا قُوَّةٍ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ وَمَنْ لَبِسَ ثَوْبًا فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَسَانِي هَذَا الثَّوْبَ وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلَا قُوَّةٍ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ».

Bab Mendoakan Orang yang Memakai Baju Baru

Bāb fī Mā Yudʿā li Man Labisa Thawbā Jadīdā

باب فِيمَا يُدْعَى لِمَنْ لَبِسَ ثَوْبًا جَدِيدًا

4024 - Ishaq bin al-Jarrah al-Azani menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Abu al-Nadhr menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Ishaq bin Sa‘id menyampaikan kepada kami, daripada bapanya, daripada Ummu Khalid binti Khalid bin Sa‘id bin al-Ash, bahawa Rasulullah ﷺ diberi sebuah pakaian, di antaranya ada baju kecil. Baginda bersabda, “Menurut kalian, siapa yang paling berhak mendapatkan ini?” Orang-orang terdiam. Baginda kemudian berkata, “Panggil Ummu Khalid.” Ummu Khalid dipanggil dan baginda memberikan baju tersebut kepada Ummu Khalid. Baginda bersabda, “Semoga ketika pakaian ini rosak, kamu masih hidup.” Baginda mengucapkannya dua kali. Baginda lalu melihat kepada sebuah tanda pada baju yang berwarna merah atau kuning. Baginda bersabda, “Sanah, sanah, wahai Ummu Khalid.” Sanah dalam bahasa Habshah ertinya kemas.

٤٠٢٤ - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْجَرَّاحِ الأَذَنِي، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ خَالِدٍ بِنْتِ خَالِدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - أُتِي بِكِسْوَةٍ فِيهَا خَمِيصَةٌ صَغِيرَةٌ فَقَالَ: «مَنْ تَرَوْنَ أَحَقَّ بِهَذِهِ». فَسَكَتَ الْقَوْمُ فَقَالَ: «ائْتُونِي بِأُمِّ خَالِدٍ». فَأُتِي بِهَا فَأَلْبَسَهَا إِيَّاهَا ثُمَّ قَالَ: «أَبْلِي وَأَخْلِقِي». مَرَّتَيْنِ وَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَى عَلَمٍ فِي الْخَمِيصَةِ أَحْمَرَ أَوْ أَصْفَرَ وَيَقُولُ: «سَنَاهْ سَنَاهْ يَا أُمَّ خَالِدٍ». وَسَنَاهْ فِي كَلَامِ الْحَبَشَةِ الْحَسَنُ.

Sunan Abu Dawud