kitab sewa-menyewa

كتَابُ الإجارة

Bab Tentang Gaji Pengajar al-Qur’an

Bāb fī Kasb al-Muʿallim

باب فِي كَسْبِ الْمُعَلِّمِ

3416 - Abu Bakar bin Abu Syaybah menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Waki‘ dan Humayd bin Abdul Rahman al-Ru’asi menyampaikan kepada kami, daripada Mughirah bin Ziyad, daripada Ubadah bin Nusay, daripada al-Aswad bin Tsa‘labah, bahawa Ubadah bin al-Shamit berkata, Saya mengajar al-Qur’an dan tulisan kepada ahlu shuffah. Suatu kali, seorang lelaki di antara mereka memberiku hadiah sebuah busur panah. Saya berpendapat tidak mengapa menerimanya kerana ia bukan barang berharga, dan hanya boleh digunakan untuk jihad di jalan Allah Namun demikian, masalah ini tetap akan kutanyakan kepada Rasulullah ﷺ. Lantas, saya pun menemui baginda dan berkata, “Wahai Rasulullah, saya diberi busur panah oleh seseorang yang saya ajarkan menulis dan al-Qur’an. Menurutku, busur panah bukan barang berharga dan hanya boleh digunakan untuk berperang di jalan Allah.” Baginda menjawab, “Jika kamu ingin dipakaikan kalung dari api pada Hari Kiamat nanti, terimalah hadiah itu!’ “

٣٤١٦ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِي عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَىٍّ عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ عَلَّمْتُ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ الْكِتَابَ وَالْقُرْآنَ فَأَهْدَى إِلَىَّ رَجُلٌ مِنْهُمْ قَوْسًا فَقُلْتُ لَيْسَتْ بِمَالٍ وَأَرْمِي عَنْهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ لآتِيَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فَلأَسْأَلَنَّهُ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَجُلٌ أَهْدَى إِلَىَّ قَوْسًا مِمَّنْ كُنْتُ أُعَلِّمُهُ الْكِتَابَ وَالْقُرْآنَ وَلَيْسَتْ بِمَالٍ وَأَرْمِي عَنْهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ. قَالَ: «إِنْ كُنْتَ تُحِبُّ أَنْ تُطَوَّقَ طَوْقًا مِنْ نَارٍ فَاقْبَلْهَا».

3417 - ‘Amr bin ‘Utsman dan Katsir bin ‘Ubayd menyampaikan kepada kami, mereka berkata, Baqiyyah menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Bisyr bin Abdullah bin Yasar menyampaikan kepada saya... Amru berkata, ‘Ubadah bin Nusay juga menyampaikan kepada saya, daripada Junadah bin Abu Umayyah, daripada Ubadah bin al-Shamit dengan matan seperti hadis sebelumnya. Namun, riwayat pertama lebih sempurna. Saya (Ubadah) bertanya, “Bagaimana pandanganmu dalam permasalahan ini, wahai Rasulullah?” Baginda menjawab, “Busur panah itu kelak akan menjadi bara api yang dikalungkan atau diikatkan ke pundakmu.”

٣٤١٧ - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ وَكَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَا: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ نُسَىٍّ عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ نَحْوَ هَذَا الْخَبَرِ - وَالأَوَّلُ أَتَمُّ - فَقُلْتُ مَا تَرَى فِيهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ: «جَمْرَةٌ بَيْنَ كَتِفَيْكَ تَقَلَّدْتَهَا». أَوْ: «تَعَلَّقْتَهَا».

Bab Tentang Gaji Tabib

Bāb fī Kasb al-Aṭibbāʾ

باب فِي كَسْبِ الأَطِبَّاءِ

3418 - Musaddad menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Abu Awanah menyampaikan kepada kami, daripada Abu Bisyr, daripada Abu al-Mutawakkil, daripada Abu Sa‘id al-Khudri, bahawa serombongan sahabat Nabi ﷺ melakukan suatu perjalanan. Di tengah perjalanan, mereka singgah di sebuah kampung. Saat meminta izin untuk bertamu, penduduk kampung itu menolak. Kebetulan pada saat itu, pimpinan mereka digigit kala jengking. Penduduk kampung telah melakukan pelbagai cara untuk mengubatinya, tetapi tidak ada satu pun yang berhasil. Sebahagian mereka berkata, “Bagaimana menurut kalian, jika kita meminta bantuan kepada rombongan yang tadi hendak bertamu di kampung ini? Barangkali di antara mereka ada orang yang boleh meruqyah pimpinan kita.” Maka seorang dari mereka menemui rombongan sahabat Nabi ﷺ, lalu dia berkata, “Pimpinan kami digigit kala jengking. Kami sudah berusaha mengubatinya, tetapi hasilnya tetap hampa. Mungkin saja di antara kalian ada yang dapat meruqyahnya?” Seorang sahabat menjawab, “Saya boleh meruqyah. Sayangnya, ketika kami meminta izin untuk bertamu, kalian telah menolak kami. Namun, jika kalian bersedia memberiku upah, saya akan meruqyahnya.” Saat penduduk kampung sibuk menyiapkan sejumlah kambing sebagai upah, sahabat tadi segera menemui pimpinan mereka. Dia membacakan surah al-Fatihah lalu menyembur pada bekas gigitan kala jengking tersebut. Pimpinan kampung itu pun sembuh, dia segera berdiri seperti baru saja terlepas dari ikatan. Penduduk kampung itu segera memenuhi janji mereka untuk memberikan sejumlah kambing sebagai imbalan. Mereka berkata, “Ayuh kita bahagikan kambing-kambing ini.” Namun, sahabat yang tadi meruqyah berkata, “Jangan lakukan itu sebelum kita menemui dan menanyakan persoalan ini kepada Rasulullah.” Keesokan harinya, mereka segera menemui dan menceritakan kejadian yang telah mereka alami kepada baginda. Rasulullah ﷺ bersabda, “Dari mana kalian tahu, bahawa surah al-Fatihah itu bisa dijadikan ruqyah. Sungguh, apa yang telah kalian lakukan itu sangat baik. Jangan lupa untuk menyisakan bahagian saya.”

٣٤١٨ - حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِي أَنَّ رَهْطًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - انْطَلَقُوا فِي سَفْرَةٍ سَافَرُوهَا فَنَزَلُوا بِحَىٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ فَاسْتَضَافُوهُمْ فَأَبَوْا أَنْ يُضَيِّفُوهُمْ - قَالَ - فَلُدِغَ سَيِّدُ ذَلِكَ الْحَىِّ فَشَفَوْا لَهُ بِكُلِّ شَيْءٍ لَا يَنْفَعُهُ شَيْءٌ. فَقَالَ بَعْضُهُمْ لَوْ أَتَيْتُمْ هَؤُلَاءِ الرَّهْطَ الَّذِينَ نَزَلُوا بِكُمْ لَعَلَّ أَنْ يَكُونَ عِنْدَ بَعْضِهِمْ شَيْءٌ يَنْفَعُ صَاحِبَكُمْ فَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّ سَيِّدَنَا لُدِغَ فَشَفَيْنَا لَهُ بِكُلِّ شَيْءٍ فَلَا يَنْفَعُهُ شَيْءٌ فَهَلْ عِنْدَ أَحَدٍ مِنْكُمْ شَيْءٌ يَشْفِي صَاحِبَنَا يَعْنِي رُقْيَةً . فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ إِنِّي لأَرْقِي وَلَكِنِ اسْتَضَفْنَاكُمْ فَأَبَيْتُمْ أَنْ تُضَيِّفُونَا مَا أَنَا بِرَاقٍ حَتَّى تَجْعَلُوا لِي جُعْلاً. فَجَعَلُوا لَهُ قَطِيعًا مِنَ الشَّاءِ فَأَتَاهُ فَقَرَأَ عَلَيْهِ بِأُمِّ الْكِتَابِ وَيَتْفُلُ حَتَّى بَرِئَ كَأَنَّمَا أُنْشِطَ مِنْ عِقَالٍ فَأَوْفَاهُمْ جُعْلَهُمُ الَّذِي صَالَحُوهُ عَلَيْهِ. فَقَالُوا اقْتَسِمُوا فَقَالَ الَّذِي رَقَى لَا تَفْعَلُوا حَتَّى نَأْتِي رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فَنَسْتَأْمِرَهُ. فَغَدَوْا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فَذَكَرُوا لَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم-: «مِنْ أَيْنَ عَلِمْتُمْ أَنَّهَا رُقْيَةٌ أَحْسَنْتُمْ وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ بِسَهْمٍ».

3419 - Al-Hasan bin Ali menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Yazid bin Harun menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Hisyam bin Hassan mengkhabarkan kepada kami, daripada Muhammad bin Sirin, daripada saudaranya, Ma’bad bin Sirin, daripada Abu Sa‘id al-Khudri daripada Nabi ﷺ dengan matan seperti hadis sebelumnya.

٣٤١٩ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِي، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَخِيهِ مَعْبَدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِي عَنِ النَّبِي - صلى الله عليه وسلم - بِهَذَا الْحَدِيثِ.

3420 - ‘Ubaydullah bin Mu‘adz menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Bapa saya menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Syu‘bah menyampaikan kepada kami, daripada Abdullah bin Abu al-Safar, daripada al-Sya‘bi, daripada Kharijah bin al-Shalt, bahawa bapa saudaranya pernah melewati suatu kaum, lalu mereka mendekatinya seraya berkata, “Kamu telah diutus (oleh Nabi ﷺ) untuk membawa kebaikan kepada kami. Untuk itu, bantulah kami meruqyah saudara kami ini.” Lalu mereka membawa seorang lelaki penderita gangguan jiwa dalam keadaan terpasung ke hadapannya. Bapa saudara Kharijah berusaha meruqyah lelaki itu dengan membacakan (surah al-Fatihah) selama tiga hari, pagi dan petang. Setiap selesai membacanya, dia menyembur lelaki itu. Alhasil, lelaki penderita gangguan jiwa itu pun sembuh. Mereka memberi upah kepada bapa saudara Kharijah. Lalu bapa saudara Kharijah menemui Nabi ﷺ dan menceritakan apa yang telah dia alami. Rasulullah ﷺ berkata, “Makanlah upah itu. Sungguh, di antara manusia ada yang mengambil upah dari hasil mengubati dengan jampian yang batil, sedangkan kamu mengambil upah dari hasil meruqyah dengan al-Qur’an.”

٣٤٢٠ - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ عَنِ الشَّعْبِي عَنْ خَارِجَةَ بْنِ الصَّلْتِ عَنْ عَمِّهِ أَنَّهُ مَرَّ بِقَوْمٍ فَأَتَوْهُ فَقَالُوا إِنَّكَ جِئْتَ مِنْ عِنْدِ هَذَا الرَّجُلِ بِخَيْرٍ فَارْقِ لَنَا هَذَا الرَّجُلَ. فَأَتَوْهُ بِرَجُلٍ مَعْتُوهٍ فِي الْقُيُودِ فَرَقَاهُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ غُدْوَةً وَعَشِيَّةً كُلَّمَا خَتَمَهَا جَمَعَ بُزَاقَهُ ثُمَّ تَفَلَ فَكَأَنَّمَا أُنْشِطَ مِنْ عِقَالٍ فَأَعْطُوهُ شَيْئًا فَأَتَى النَّبِي - صلى الله عليه وسلم - فَذَكَرَهُ لَهُ فَقَالَ النَّبِي - صلى الله عليه وسلم-: «كُلْ فَلَعَمْرِي لَمَنْ أَكَلَ بِرُقْيَةٍ بَاطِلٍ لَقَدْ أَكَلْتَ بِرُقْيَةٍ حَقٍّ».

Sunan Abu Dawud