kitab berkenaan kifarat sumpah
كِتَابُ كَفَّارَاتِ الأَيْمَانِ
Bab Firman Allah Ta‘ala: {Maka dendanya ialah memberi makan sepuluh orang miskin} dan Nabi ﷺ memerintahkan ketika turunnya ayat: {hendaklah dia membayar fidyah iaitu berpuasa atau bersedekah atau menyembelih binatang korban}
Bāb Kaffārāt al-Aymān
بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ} وَمَا أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ نَزَلَتْ: {فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ، أَوْ صَدَقَةٍ، أَوْ نُسُكٍ} وَيُذْكَرُ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ وَعَطَاءٍ، وَعِكْرِمَةَ: «مَا كَانَ فِي القُرْآنِ أَوْ أَوْ، فَصَاحِبُهُ بِالخِيَارِ» وَقَدْ خَيَّرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَعْبًا فِي الفِدْيَةِ “
6708 - Ahmad bin Yunus menyampaikan kepada kami, Abu Syihab menyampaikan kepada kami, daripada Ibn ‘Awn, daripada Mujahid, daripada ‘Abd al-Rahman bin Abu Layla, daripada Ka‘b bin ‘Ujrah berkata, Saya menemui Nabi ﷺ dan baginda berkata, “Mendekatlah.” Saya pun mendekat. Nabi bertanya: “Apa kamu rasa terganggu oleh kutumu?” Saya menjawab, “Ya.” Nabi bersabda, “Jika begitu kamu bayar fidyahmu berupa puasa, sedekah atau binatang korban.” Dan Ibn ‘Awn mengkhabarkan kepadaku, daripada Ayyub dengan redaksi: “Puasa tiga hari, binatang korban berupa kambing, atau memberi makan enam orang miskin.”
6708 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ: أَتَيْتُهُ - يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: «ادْنُ» فَدَنَوْتُ، فَقَالَ: «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ» قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «فِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ، أَوْ صَدَقَةٍ، أَوْ نُسُكٍ» وَأَخْبَرَنِي ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ أَيُّوبَ، قَالَ: «صِيَامُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ، وَالنُّسُكُ شَاةٌ، وَالمَسَاكِينُ سِتَّةٌ»
Bab Firman-Nya Ta‘ala: {Sesungguhnya Allah Telah Memfardhukan Untuk Kamu Membebaskan Diri Daripada Sumpah Kamu (Dengan Membayar Kafarah). Dialah Pelindung Kamu Dan Dia Maha Mengetahui Lagi Maha Bijaksana}
Bāb Qawlu-hu Taʿālā qad Faraḍa Allāhu la-kum Taḥillata Aymāni-kum wa Allāhu Mawlā-kum wa Huwa al-ʿAlīm al-Ḥakīm Matā Tajib al-Kaffārah ʿalā al-Ghanī wa al-Faqīr
بَابُ قَوْلِهِ تَعَالَى: {قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ، وَاللَّهُ مَوْلاَكُمْ وَهُوَ العَلِيمُ الحَكِيمُ} مَتَى تَجِبُ الكَفَّارَةُ عَلَى الغَنِيِّ وَالفَقِيرِ
6709 - Ali bin Abdullah menyampaikan kepada kami, Sufyan menyampaikan kepada kami, daripada al-Zuhriyy, Sufyan berkata, Saya mendengarnya daripada mulutnya, daripada Humayd bin ‘Abd al-Rahman, daripada Abu Hurayrah berkata, Seorang lelaki menemui Nabi ﷺ dan berkata, “Habislah saya.” Nabi bertanya: “Kenapa denganmu?” Dia menjawab, “Saya menyetubuhi isteriku pada bulan Ramadan.” Nabi bertanya, “Mampukah kamu membebaskan seorang budak?” Dia menjawab, “Tidak.” Nabi bertanya: “Adakah kamu mampu berpuasa dua bulan secara berturut-turut?” Dia menjawab, “Tidak.” Nabi bertanya lagi: “Adakah kamu mampu memberi makan enam puluh orang miskin?” Dia menjawab, “Tidak.” Nabi bersabda, “Jika begitu, duduklah.” Orang itu pun duduk, dan Nabi membawakan segantang penuh kurma dan berkata, “Ambillah kurma ini dan gunakanlah untuk bersedekah!.” Orang tadi menjawab, “Kepada orang yang lebih miskin daripada kami?” Nabi ﷺ pun tertawa sehingga terlihat gigi gerahamnya dan bersabda, “Berilah makan keluargamu dengannya!”
6709 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُهُ مِنْ فِيهِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: هَلَكْتُ. قَالَ: «وَمَا شَأْنُكَ؟» قَالَ: وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ، قَالَ: «تَسْتَطِيعُ تُعْتِقُ رَقَبَةً» قَالَ: لاَ. قَالَ: «فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ» قَالَ: لاَ. قَالَ: «فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا» قَالَ: لاَ. قَالَ: «اجْلِسْ» فَجَلَسَ، فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ - وَالعَرَقُ المِكْتَلُ الضَّخْمُ - قَالَ: «خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ» قَالَ: أَعَلَى أَفْقَرَ مِنَّا؟ فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ، قَالَ: «أَطْعِمْهُ عِيَالَكَ»
Bab Menolong Orang Yang Kesusahan Untuk Membayar Kaffarah
Bāb Man Aʿāna al-Muʿsir fī al-Kaffārah
بَابُ مَنْ أَعَانَ المُعْسِرَ فِي الكَفَّارَةِ
6710 - Muhammad bin Mahbub menyampaikan kepada kami, ‘Abd al-Wahid menyampaikan kepada kami, Ma‘mar menyampaikan kepada kami, daripada al-Zuhriyy, daripada Humayd bin ‘Abd al-Rahman, daripada Abu Hurayrah berkata, “Seorang lelaki menemui Rasulullah ﷺ dan berkata, “Habislah saya.” Nabi bertanya: “Kenapa denganmu?” Lelaki itu menjawab, Saya telah menggauli isteriku di bulan Ramadan! Nabi bertanya: “Mampukah kamu memerdekakan hamba?” Dia menjawab, “Tidak.” Nabi bertanya lagi: “Mampukah kamu berpuasa dua bulan secara berturut-turut?” Dia menjawab, “Tidak.” Nabi bertanya lagi, “Mampukah kamu memberi makan enam puluh orang miskin?” Dia menjawab, “Tidak.” Lalu datang seorang sahabat Ansar membawa segantang kurma. - Dan maksud istilah al-‘Arq adalah gantang yang berisi kurma. Maka Nabi berkata kepadanya: “Bawalah makanan ini, dan sedekahkanlah!” Lelaki tersebut menjawab, “Kepada orang yang lebih memerlukan wahai Rasulullah? Demi Zat yang mengutusmu dengan kebenaran, di antara dua lembah ini tidak ada penghuni rumah yang lebih memerlukan berbanding saya.” Lantas Nabi berkata, “Pergilah dan berilah makan keluargamu dengan kurma ini.”
6710 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الوَاحِدِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: هَلَكْتُ، فَقَالَ: «وَمَا ذَاكَ؟» قَالَ: وَقَعْتُ بِأَهْلِي فِي رَمَضَانَ ، قَالَ: «تَجِدُ رَقَبَةً» قَالَ: لاَ، قَالَ: «هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ» قَالَ: لاَ، قَالَ: «فَتَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا» قَالَ: لاَ، قَالَ: فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ بِعَرَقٍ - وَالعَرَقُ المِكْتَلُ - فِيهِ تَمْرٌ، فَقَالَ: «اذْهَبْ بِهَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ» قَالَ: أَعَلَى أَحْوَجَ مِنَّا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالحَقِّ، مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ مِنَّا، ثُمَّ قَالَ: «اذْهَبْ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ»
Bab Membayar Kaffarah Sepuluh Orang Miskin Sama Ada Dekat Mahupun Jauh
Bāb Yuʿṭī fī al-Kaffārah ʿAsharat Masākīn Qarībā Kāna aw Baʿīdā
بَابُ يُعْطِي فِي الكَفَّارَةِ عَشَرَةَ مَسَاكِينَ، قَرِيبًا كَانَ أَوْ بَعِيدًا
6711 - ‘Abdullah bin Maslamah menyampaikan kepada kami, Sufyan menyampaikan kepada kami, daripada al-Zuhriyy, daripada Humayd, daripada Abu Hurayrah berkata, Seorang lelaki menemui Nabi ﷺ dan berkata, “Seorang lelaki menemui Rasulullah ﷺ dan berkata, “Habislah saya.” Nabi bertanya: “Kenapa denganmu?” Lelaki itu menjawab, Saya telah menggauli isteriku di bulan Ramadan! Nabi bertanya: “Mampukah kamu memerdekakan hamba?” Dia menjawab, “Tidak.” Nabi bertanya lagi: “Mampukah kamu berpuasa dua bulan secara berturut-turut?” Dia menjawab, “Tidak.” Nabi bertanya lagi: “Mampukah kamu memberi makan enam puluh orang miskin?” Dia menjawab, “Tidak.” Lalu dibawakan kepada Nabi segantang kurma. Maka Nabi berkata kepadanya: “Bawalah makanan ini, dan sedekahkanlah!” Lelaki tersebut menjawab, “Kepada orang yang lebih memerlukan wahai Rasulullah? Demi Zat yang mengutusmu dengan kebenaran, di antara dua lembah ini tidak ada penghuni rumah yang lebih memerlukan berbanding saya.” Lantas Nabi berkata, “Pergilah dan berilah makan keluargamu dengan kurma ini.”
6711 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: هَلَكْتُ، قَالَ: «وَمَا شَأْنُكَ؟» قَالَ: وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ، قَالَ: «هَلْ تَجِدُ مَا تُعْتِقُ رَقَبَةً» قَالَ: لاَ، قَالَ: «فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ» قَالَ: لاَ، قَالَ: «فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا» قَالَ: لاَ أَجِدُ، فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ، فَقَالَ: «خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ» فَقَالَ: أَعَلَى أَفْقَرَ مِنَّا؟ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَفْقَرُ مِنَّا، ثُمَّ قَالَ: «خُذْهُ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ»
Bab Sha‘ Al-Madinah Dan Mud Nabi ﷺ Dan Keberkatannya, Serta Apa Yang Diwarisi Oleh Ahli Madinah Kurun Demi Kurun
Bāb Ṣāʿ al-Madīnah wa Mudd al-Nabī Ṣallallāh ʿalayhi wa Sallama wa Barakati-hi wa Mā Tawāratha Ahl al-Madīnah min Dhālik Qarnā baʿda Qarn
بَابُ صَاعِ المَدِينَةِ، وَمُدِّ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَرَكَتِهِ، وَمَا تَوَارَثَ أَهْلُ المَدِينَةِ مِنْ ذَلِكَ قَرْنًا بَعْدَ قَرْنٍ
6712 - ‘Utsman bin Abu Shaybah menyampaikan kepada kami, al-Qasim bin Malik al-Muzaniyy menyampaikan kepada kami, al-Ju‘ayd bin ‘Abd al-Rahman menyampaikan kepada kami, daripada al-Sa’ib bin Yazid berkata, Satu sa‘ pada zaman Nabi ﷺ adalah setara satu mud ditambah sepertiga mud kamu sekarang. Kemudian pada zaman ‘Umar bin ‘Abd al-‘Aziz ditambah lagi.
6712 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا القَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ المُزَنِيُّ، حَدَّثَنَا الجُعَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: «كَانَ الصَّاعُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُدًّا وَثُلُثًا بِمُدِّكُمُ اليَوْمَ، فَزِيدَ فِيهِ فِي زَمَنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ العَزِيزِ»