kitab binatang-binatang yang disembelih dan binatang buruan
كِتَابُ الذَّبَائِحِ وَالصَّيْدِ
Bab Menyebutkan Nama Allah Ketika Berburu Dan Firman Allah : “Wahai orang-orang yang beriman, sesungguhnya Allah pasti akan menguji kamu dengan sesuatu berupa binatang buruan yang mudah dicapai oleh tangan-tangan dan tombak-tombakmu supaya Allah mengetahui siapakah yang takut kepada-Nya sekalipun dia tidak dapat melihat-Nya. Sesiapa yang melampaui batas sesudah itu maka untuknya azab yang sangat pedih”.
Bāb Qawli-hi Taʿālā Yā Ayyuhā Alladhī Āmanū la-Yayabluwanna-kumu Allāh bi-Shayʾin min al-Ṣaydi…
بَابُ التَّسْمِيَةِ عَلَى الصَّيْدِ وَقَوْلِهِ تَعَالَى: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللَّهُ بِشَيْءٍ مِنَ الصَّيْدِ تَنَالُهُ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ}- إِلَى قَوْلِهِ - {عَذَابٌ أَلِيمٌ} [المائدة: 94]. وَقَوْلِهِ جَلَّ ذِكْرُهُ {أُحِلَّتْ لَكُمْ بَهِيمَةُ الأَنْعَامِ إِلَّا مَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ}[المائدة:1]- إِلَى قَوْلِهِ - {فَلاَ تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ}[المائدة:3]
Ibn ‘Abbas berkata (berhubung kalimah): العُقُودُ : “Perjanjian. Iaitu apa yang dihalalkan dan diharamkan”. “Kecuali apa yang disebutkan (dengan jelas) kepada kamu”. Iaitu khinzir. “Mendorong kamu”. “Permusuhan”. “Binatang yang tercekik lalu mati”. “Dipukul dengan kayu yang menghentaknya lalu mati”. yang terjatuh dari tempat yang tinggi”. “Binatang yang ditanduk. Mana-mana yang engkau dapat dalam keadaan dia menggerak-gerakkan ekornya atau matanya, sembelihlah dan makanlah”.
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: العُقُودُ: «العُهُودُ، مَا أُحِلَّ وَحُرِّمَ». {إِلَّا مَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ} [المائدة: 1]: «الخِنْزِيرُ». {يَجْرِمَنَّكُمْ} [المائدة: 2]: «يَحْمِلَنَّكُمْ». {المُنْخَنِقَةُ} [المائدة: 3]: «تُخْنَقُ فَتَمُوتُ». {المَوْقُوذَةُ} [المائدة: 3]: «تُضْرَبُ بِالخَشَبِ يُوقِذُهَا فَتَمُوتُ». {وَالمُتَرَدِّيَةُ} [المائدة: 3]: «تَتَرَدَّى مِنَ الجَبَلِ». {وَالنَّطِيحَةُ} [المائدة: 3]: «تُنْطَحُ الشَّاةُ، فَمَا أَدْرَكْتَهُ يَتَحَرَّكُ بِذَنَبِهِ أَوْ بِعَيْنِهِ فَاذْبَحْ وَكُلْ»
5475 – Abu Nu’aym menyampaikan kepada kami, Zakariya menyampaikan kepada kami, daripada ‘Amir, daripada ‘Adiy bin Hatim katanya, “Aku bertanya Nabi ﷺ tentang perburuan dengan kayu”. Baginda berkata, “Apa yang terkena bahagian tajamnya, makanlah. Dan apa yang terkena bahagian lintangnya maka itu adalah binatang yang mati terhentak (tidak boleh dimakan)”. Dan aku bertanya Nabi ﷺ tentang binatang yang diburu oleh anjing. Lalu baginda menjawab: “Apa yang ditangkap oleh anjing untukmu maka makanlah. Kerana tangkapan anjing itu (seperti) sembelihan. Kalau engkau dapati bersama anjing engkau atau anjing-anjing engkau ada anjing yang lain, lalu engkau takut anjing lain menangkap binatang buruan itu bersama anjing engkau, sedangkan anjing yang lain itu telah membunuh binatang buruan maka janganlah engkau makan. Kerana engkau menyebutkan nama Allah (ketika melepaskan) anjing engkau. Tetapi engkau tidak menyebutkan nama Allah kepada anjing selainnya”.
5475 – حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَيْدِ المِعْرَاضِ، قَالَ: «مَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْهُ، وَمَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَهُوَ وَقِيذٌ» وَسَأَلْتُهُ عَنْ صَيْدِ الكَلْبِ، فَقَالَ: «مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَكُلْ، فَإِنَّ أَخْذَ الكَلْبِ ذَكَاةٌ، وَإِنْ وَجَدْتَ مَعَ كَلْبِكَ أَوْ كِلاَبِكَ كَلْبًا غَيْرَهُ، فَخَشِيتَ أَنْ يَكُونَ أَخَذَهُ مَعَهُ، وَقَدْ قَتَلَهُ فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا ذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تَذْكُرْهُ عَلَى غَيْرِهِ».
Bab Binatang Yang Diburu Dengan Kayu
Bāb Ṣayd al-Miʿrāḍ
بَابُ صَيْدِ المِعْرَاضِ
Ibn ‘Umar berkata, “Binatang yang mati dengan batu atau tanah yang keras itulah al-Mawquzah iaitu binatang yang dipukul. Salim, al-Qasim, Mujahid, Ibrahim, ‘Atha’ dan al-Hasan tidak menyukainya (makan binatang yang dibunuh dengan cara sedemikian). Al-Hasan tidak suka melemparkan anak batu di kampung-kampung dan bandar-bandar tetapi dia berpendapat tidak mengapa berbuat sedemikian di kawasan selain yang tersebut”.
وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ، فِي المَقْتُولَةِ بِالْبُنْدُقَةِ: تِلْكَ المَوْقُوذَةُ وَكَرِهَهُ سَالِمٌ، وَالقَاسِمُ، وَمُجَاهِدٌ، وَإِبْرَاهِيمُ، وَعَطَاءٌ، وَالحَسَنُ، وَكَرِهَ الحَسَنُ: رَمْيَ البُنْدُقَةِ فِي القُرَى وَالأَمْصَارِ، وَلاَ يَرَى بَأْسًا فِيمَا سِوَاهُ.
5476 – Sulayman bin Harb menyampaikan kepada kami, Syu’bah menyampaikan kepada kami, daripada ‘Abdullah bin Abu al-Safar, daripada al-Sha’bi katanya, “Aku mendengar ‘Adi bin Hatim berkata, “Aku bertanya Rasulullah ﷺ tentang kayu (digunakan untuk membunuh binatang)”. Baginda menjawab: “Sekiranya engkau pukul dengan bahagian tajamnya, makanlah. Dan sekiranya dia memukul dengan bahagian lintangnya lalu terbunuh maka sesungguhnya ia adalah binatang yang mati terhentak maka janganlah engkau makan”. Aku bertanya: “Aku melepaskan anjingku? Baginda menjawab: “Apabila engkau melepaskan anjing engkau dan menyebutkan nama Allah maka makanlah”. Aku berkata, “Sekiranya dia makan? Baginda menjawab: “Janganlah makan. Kerana sesungguhnya dia tidak menangkapnya untuk engkau. Tetapi sebenarnya dia menangkapnya untuk dirinya”. Aku bertanya: “Aku melepaskan anjingku lalu aku dapati ada anjing lain bersamanya? Baginda menjawab: “Janganlah engkau makan. Kerana sesungguhnya engkau hanya menyebut nama Allah untuk anjing engkau dan tidak menyebutkan untuk anjing lain”.
5476 – حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ المِعْرَاضِ، فَقَالَ: «إِذَا أَصَبْتَ بِحَدِّهِ فَكُلْ، فَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَقَتَلَ فَإِنَّهُ وَقِيذٌ فَلاَ تَأْكُلْ».فَقُلْتُ: أُرْسِلُ كَلْبِي؟ قَالَ: «إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ وَسَمَّيْتَ فَكُلْ» قُلْتُ: فَإِنْ أَكَلَ؟ قَالَ: «فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّهُ لَمْ يُمْسِكْ عَلَيْكَ، إِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ» قُلْتُ: أُرْسِلُ كَلْبِي فَأَجِدُ مَعَهُ كَلْبًا آخَرَ؟ قَالَ: «لاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّكَ إِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى آخَرَ».
Bab Binatang Yang Terkena Bahagian Lintang Kayu
Bāb Mā Aṣāba al-Miʿrād bi-ʿArḍi-hi
بَابُ مَا أَصَابَ المِعْرَاضُ بِعَرْضِهِ
5477 – Qabishah menyampaikan kepada kami, Sufyan menyampaikan kepada kami, daripada Mansur, daripada Ibrahim, daripada Hammam bin al-Harits, daripada ‘Adiy bin Hatim katanya, “Aku berkata, “Wahai Rasulullah! Sesungguhnya kami melepaskan anjing-anjing yang dididik? Baginda menjawab: “Makanlah apa yang mereka tangkap untukmu”. Aku bertanya: “Kalau anjing-anjing itu membunuhnya? Baginda menjawab: “Walaupun anjing-anjing itu membunuhnya”. Aku bertanya lagi: “Kami melemparkan kayu (kepada binatang buruan)? Baginda berkata, “Makanlah apa yang menembusi (bahagian yang terkena tajam). Dan apa yang terkena tumpulnya maka janganlah makan”.
5477 – حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الحَارِثِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نُرْسِلُ الكِلاَبَ المُعَلَّمَةَ؟ قَالَ: «كُلْ مَا أَمْسَكْنَ عَلَيْكَ» قُلْتُ: وَإِنْ قَتَلْنَ؟ قَالَ: «وَإِنْ قَتَلْنَ» قُلْتُ: وَإِنَّا نَرْمِي بِالْمِعْرَاضِ؟ قَالَ: «كُلْ مَا خَزَقَ، وَمَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلاَ تَأْكُلْ».
Bab Binatang Yang Diburu Dengan Anak Panah
Bāb Ṣayd al-Qaws
بَابُ صَيْدِ القَوْسِ
Al-Hasan dan Ibrahim berkata, “Kalau seseorang memukul binatang buruan lalu terputus daripada binatang buruan itu tangan (kaki hadapan) atau kaki (kaki belakang) maka engkau tidak boleh makan bahagian yang terputus. Tetapi boleh makan semua bahagian yang lain”. Ibrahim berkata, “Kalau engkau memukul tengkuknya atau bahagian tengah tubuh binatang itu maka makanlah”. Al-A’mash berkata, “(Sebagai cerita) daripada Zayd bahawa seorang lelaki dari kalangan keluarga ‘Abdullah susah untuk menangkap seekor himar hutan. Lalu dia menyuruh mereka memukulnya di mana sahaja bahagian yang mudah untuk dipukul. Tinggalkan bahagian yang terpisah daripadanya dan makanlah bahagian yang lain”.
وَقَالَ الحَسَنُ، وَإِبْرَاهِيمُ: «إِذَا ضَرَبَ صَيْدًا، فَبَانَ مِنْهُ يَدٌ أَوْ رِجْلٌ، لاَ تَأْكُلُ الَّذِي بَانَ وَكُلْ سَائِرَهُ». وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: «إِذَا ضَرَبْتَ عُنُقَهُ أَوْ وَسَطَهُ فَكُلْهُ». وَقَالَ الأَعْمَشُ: عَنْ زَيْدٍ: «اسْتَعْصَى عَلَى رَجُلٍ مِنْ آلِ عَبْدِ اللَّهِ حِمَارٌ، فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَضْرِبُوهُ حَيْثُ تَيَسَّرَ، دَعُوا مَا سَقَطَ مِنْهُ وَكُلُوهُ».
5478 – ‘Abdullah bin Yazid menyampaikan kepada kami, Haywah menyampaikan kepada kami, katanya, “Rabi’ah bin Yazid al-Dimasyqi mengkhabarkan kepada kami, daripada Abu Idris, daripada Abu Tsa’labah al-Khushaniy, katanya, “Aku berkata, “Wahai Nabi Allah! Sesungguhnya kami berada di bumi satu kaum ahli Kitab. Adakah kami boleh makan dalam bekas-bekas mereka? Dan kami berada di bumi perburuan. Aku berburu dengan anak panah beserta anjing yang tidak diajar dan anjing yang diajar, maka apa yang boleh aku lakukan? Baginda menjawab: “Adapun apa yang engkau sebut tentang ahli Kitab, sekiranya kamu dapati bekas yang lain maka janganlah kamu makan dalam bekas itu. Dan sekiranya kamu tidak dapati bekas yang lain maka basuhlah dan makanlah di dalam bekas itu. Dan apa yang engkau buru dengan anak panah engkau dan engkau menyebutkan nama Allah maka makanlah. Dan apa yang engkau buru dengan anjing engkau yang diajar lalu engkau menyebutkan nama Allah (ketika melepaskannya) maka makanlah. Dan apa yang engkau buru dengan menggunakan anjing engkau yang tidak diajar lalu engkau sempat menyembelihnya maka makanlah”.
5478 – حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الخُشَنِيِّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، إِنَّا بِأَرْضِ قَوْمٍ مِنْ أَهْلِ الكِتَابِ، أَفَنَأْكُلُ فِي آنِيَتِهِمْ؟ وَبِأَرْضِ صَيْدٍ، أَصِيدُ بِقَوْسِي، وَبِكَلْبِي الَّذِي لَيْسَ بِمُعَلَّمٍ وَبِكَلْبِي المُعَلَّمِ، فَمَا يَصْلُحُ لِي؟ قَالَ: «أَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ أَهْلِ الكِتَابِ، فَإِنْ وَجَدْتُمْ غَيْرَهَا فَلاَ تَأْكُلُوا فِيهَا، وَإِنْ لَمْ تَجِدُوا فَاغْسِلُوهَا وَكُلُوا فِيهَا، وَمَا صِدْتَ بِقَوْسِكَ فَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَكُلْ، وَمَا صِدْتَ بِكَلْبِكَ المُعَلَّمِ، فَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَكُلْ، وَمَا صِدْتَ بِكَلْبِكَ غَيْرِ مُعَلَّمٍ فَأَدْرَكْتَ ذَكَاتَهُ فَكُلْ».
Bab Menjentik Batu Dan Melastik (Menggunakan Batu Atau Tanah Keras)
Bāb al-Khadhf wa al-Bunduqah
بَابُ الخَذْفِ وَالبُنْدُقَةِ
5479 – Yusuf bin Rasyid menyampaikan kepada kami, Waki’ dan Yazid bin Harun menyampaikan kepada kami (dengan lafaz hadits daripada Harun), daripada Kahmas bin al-Hasan, daripada ‘Abdullah bin Buraydah, daripada ‘Abdullah bin Mughaffal bahawa dia melihat seorang lelaki menjentik (anak batu dengan jarinya), lalu dia berkata kepadanya: “Janganlah engkau menjentik kerana sesungguhnya Rasulullah ﷺ melarang daripada menjentik, atau baginda tidak menyukainya”. Baginda bersabda: “Sesungguhnya binatang buruan tidak dapat diburu dengan jentikan dan musuh tidak dapat dicederakan dengannya. Akan tetapi kadang-kadang boleh mematahkan gigi dan membutakan mata”. Kemudian selepas itu ‘Abdullah melihat orang itu masih lagi menjentik, maka dia berkata kepadanya: “Aku ceritakan kepadamu hadits daripada Rasulullah ﷺ bahawa baginda melarang daripada menjentik atau tidak menyukainya. Sedangkan engkau masih lagi menjentik. Aku tidak akan bercakap denganmu sekian, sekian lama”.
5479 – حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ رَاشِدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ - وَاللَّفْظُ لِيَزِيدَ - عَنْ كَهْمَسِ بْنِ الحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ: أَنَّهُ رَأَى رَجُلًا يَخْذِفُ، فَقَالَ لَهُ: لاَ تَخْذِفْ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الخَذْفِ، أَوْ كَانَ يَكْرَهُ الخَذْفَ وَقَالَ: «إِنَّهُ لاَ يُصَادُ بِهِ صَيْدٌ وَلاَ يُنْكَى بِهِ عَدُوٌّ، وَلَكِنَّهَا قَدْ تَكْسِرُ السِّنَّ، وَتَفْقَأُ العَيْنَ» ثُمَّ رَآهُ بَعْدَ ذَلِكَ يَخْذِفُ، فَقَالَ لَهُ: أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى عَنِ الخَذْفِ أَوْ كَرِهَ الخَذْفَ، وَأَنْتَ تَخْذِفُ لاَ أُكَلِّمُكَ كَذَا وَكَذَا.