kitab jual beli
كِتَاب الْبُيُوعِ
Firman Allah , “Allah telah menghalalkan semua jual beli, dan mengharamkan riba,” dan firman Allah, “Kecuali perkara itu mengenai perniagaan tunai yang kamu edarkan sesama sendiri.”
وَقَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ﴿وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰاْۚ﴾ وَقَوْلُهُ ﴿إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ﴾
Bab Berkenaan Firman Allah, “Kemudian setelah selesai sembahyang, maka bertebaranlah kamu di muka bumi (untuk menjalankan urusan masing-masing), dan carilah apa yang kamu hajati dari limpah kurnia Allah, serta ingatlah akan Allah banyak-banyak (dalam segala keadaan), supaya kamu berjaya (di dunia dan di akhirat). Dan apabila mereka mengetahui kedatangan barang-barang dagangan (yang baharu tiba) atau (mendengar) sesuatu hiburan, mereka bersurai (lalu pergi) kepadanya dengan meninggalkan engkau berdiri (di atas mimbar - berkhutbah). Katakanlah (wahai Muhammad:” Pahala - balasan) yang ada di sisi Allah, lebih baik dari hiburan dan barang-barang dagangan itu; dan Allah sebaik-baik pemberi rezeki.” Dan firman Allah, “Wahai orang-orang yang beriman, janganlah kamu makan (gunakan) harta-harta kamu sesama kamu dengan jalan yang salah (tipu, judi dan sebagainya), kecuali dengan jalan perniagaan yang dilakukan secara suka sama suka di antara kamu, dan janganlah kamu berbunuh-bunuhan sesama sendiri. Sesungguhnya Allah sentiasa Mengasihani kamu.”
Bāb Mā Jāʾa fī Qawl Allāh Taʿālā fa-idhā Quḍiyat al-Ṣalātu fa-Intashirū fī al-Arḍ…
بَابُ مَا جَاءَ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى ﴿فَإِذَا قُضِيَتِ ٱلصَّلَوٰةُ فَٱنتَشِرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ١٠ وَإِذَا رَأَوۡاْ تِجَٰرَةً أَوۡ لَهۡوًا ٱنفَضُّوٓاْ إِلَيۡهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِمٗاۚ قُلۡ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ مِّنَ ٱللَّهۡوِ وَمِنَ ٱلتِّجَٰرَةِۚ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ١١﴾ وَقَوْلِهِ ﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً عَن تَرَاضٖ مِّنكُمۡۚ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا ٢٩﴾
2047 - Abu al-Yaman menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Syu‘ayb menyampaikan kepada kami, daripada al-Zuhri, beliau berkata, Sa‘id bin al-Musayyab dan Abu Salamah bin Abdul Rahman mengkhabarkan kepada saya, bahawa Abu Hurayrah berkata, “Kalian mendakwa bahawa saya kerap sangat meriwayatkan hadis daripada Rasulullah, kalian mempersoalkan mengapa orang-orang muhajirin dan Ansar tidak meriwayatkan sebanyak saya. Saudara-saudara Muhajirinku, mereka disibukkan dengan perniagaan di pasar, sementara saya pula sentiasa berdamping dengan Rasulullah ﷺ. Saya bersama baginda ketika mereka tiada. Saya menghafaz hadis ketika mereka lupa. Saudara-saudara Ansarku, mereka disibukkan dengan menguruskan harta mereka, sementara saya pula orang miskin yang duduk di pinggiran masjid. Saya mengingati ketika mereka lupa. Rasulullah ﷺ pernah bersabda suatu ketika, “Sesiapa yang membentangkan pakaiannya sehingga saya menyampaikan ucapan saya lalu mendakapnya, dia tidak akan lupa apa yang saya sabdakan.” Saya pun membentangkan kain berbelang milik saya. Apabila Rasulullah selesai menyampaikan ucapan baginda, saya dakapkan kain saya ke dada. Sejak hari itu, saya tidak pernah terlupa mana-mana hadis Nabi ﷺ pun.”
2047 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ إِنَّكُمْ تَقُولُونَ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ يُكْثِرُ الْحَدِيثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَقُولُونَ مَا بَالُ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ لَا يُحَدِّثُونَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَإِنَّ إِخْوَتِي مِنْ الْمُهَاجِرِينَ كَانَ يَشْغَلُهُمْ صَفْقٌ بِالْأَسْوَاقِ وَكُنْتُ أَلْزَمُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مِلْءِ بَطْنِي فَأَشْهَدُ إِذَا غَابُوا وَأَحْفَظُ إِذَا نَسُوا وَكَانَ يَشْغَلُ إِخْوَتِي مِنْ الْأَنْصَارِ عَمَلُ أَمْوَالِهِمْ وَكُنْتُ امْرَأً مِسْكِينًا مِنْ مَسَاكِينِ الصُّفَّةِ أَعِي حِينَ يَنْسَوْنَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَدِيثٍ يُحَدِّثُهُ أَنَّهُ لَنْ يَبْسُطَ أَحَدٌ ثَوْبَهُ حَتَّى أَقْضِيَ مَقَالَتِي هَذِهِ ثُمَّ يَجْمَعَ إِلَيْهِ ثَوْبَهُ إِلَّا وَعَى مَا أَقُولُ فَبَسَطْتُ نَمِرَةً عَلَيَّ حَتَّى إِذَا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقَالَتَهُ جَمَعْتُهَا إِلَى صَدْرِي فَمَا نَسِيتُ مِنْ مَقَالَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تِلْكَ مِنْ شَيْءٍ
2048 - Abdul Aziz bin Abdullah menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Ibrahim bin Saad menyampaikan kepada kami, daripada bapanya, daripada datuknya, beliau berkata, Abdul Rahman bin ‘Awf berkata, Apabila kami tiba di Madinah, Rasulullah ﷺ mempersaudarakan saya dengan dengan Saad bi al-Rabi‘. Saad berkata kepada saya, “Saya adalah orang Ansar yang paling kaya. Saya akan bahagikan separuh harta saya kepada kamu. Kamu tengok-tengoklah mana salah satu daripada dua isteri saya yang kamu minat, saya akan mengalah denganmu. Saya akan ceraikan, apabila selesai tempoh idah, kamu kahwinilah dia.” Abdul Rahman menjawab, “Saya tidak perlukan harta kamu. Tetapi adakah di sini ada mana-mana pasar untuk saya berniaga?” Saad memberitahu, “Ada, iaitu pasar orang bani Qaynuqa‘.” Abdul Rahman pergi ke sana, dan pulang membawa gandum dan keju. Tidak beberapa lama kemudian, Abdul Rahman menemui Nabi ﷺ dengan kesan kuningan pada tangannya. Baginda bertanya, “Kamu sudah berkahwin?” Abdul Rahman mengiakan. Baginda bertanya, “Perempuan mana?” Abdul Rahman menjawab, “Wanita Ansar.” Rasulullah bertanya lagi, “Berapa jumlah mahar yang kamu berikan kepadanya?” Abdul Rahman bin Awf menjawab, “Saya memberinya mahar 1 nawah emas (5 dirham).” Rasulullah bersabda, “Buatlah kenduri kahwin meski hanya dengan menyembelih seekor kambing.”
2048 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ آخَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنِي وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ فَقَالَ سَعْدُ بْنُ الرَّبِيعِ إِنِّي أَكْثَرُ الْأَنْصَارِ مَالًا فَأَقْسِمُ لَكَ نِصْفَ مَالِي وَانْظُرْ أَيَّ زَوْجَتَيَّ هَوِيتَ نَزَلْتُ لَكَ عَنْهَا فَإِذَا حَلَّتْ تَزَوَّجْتَهَا قَالَ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ لَا حَاجَةَ لِي فِي ذَلِكَ هَلْ مِنْ سُوقٍ فِيهِ تِجَارَةٌ قَالَ سُوقُ قَيْنُقَاعٍ قَالَ فَغَدَا إِلَيْهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَأَتَى بِأَقِطٍ وَسَمْنٍ قَالَ ثُمَّ تَابَعَ الْغُدُوَّ فَمَا لَبِثَ أَنْ جَاءَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَلَيْهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزَوَّجْتَ قَالَ نَعَمْ قَالَ وَمَنْ قَالَ امْرَأَةً مِنْ الْأَنْصَارِ قَالَ كَمْ سُقْتَ قَالَ زِنَةَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ أَوْ نَوَاةً مِنْ ذَهَبٍ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ
2049 - Ahmad bin Yunus menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Zuhayr menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Humayd menyampaikan kepada kami, daripada Anas , beliau berkata, Apabila Abdul Rahman bin ‘Awf tiba di Madinah, Nabi ﷺ mempersaudarakan beliau dengan Saad bin al-Rabi‘ al-Anshari. Saad seorang yang kaya, beliau menawarkan kepada Abdul Rahman, “Saya sedia bahagikan separuh harta saya kepada kamu, dan mengahwinkan kamu dengan salah seorang isteri saya.” Abdul Rahman menolak, “Semoga Allah berkati kamu pada isteri dan harta, tetapi cukuplah tunjukkan saya di manakah pasar?” Abdul Rahman pun pergi ke pasar dan cuba berniaga. Apabila pulang, beliau berjaya mendapatkan baki gandum dan keju dan menyediakan untuk ahli rumahnya. Beberapa lama kemudian, beliau datang menemui Nabi ﷺ dengan kesan kekuningan pada tangannya. Nabi ﷺ pun bertanya, “Apatu?” Abdul Rahman menjelaskan, “Wahai Rasulullah, saya telah mengahwini seorang wanita Ansar.” Rasulullah bertanya lagi, “Berapa jumlah mahar yang kamu berikan kepadanya?” Abdul Rahman bin Awf menjawab, “Saya memberinya mahar 1 nawah emas (5 dirham).” Rasulullah bersabda, “Buatlah kenduri kahwin meski hanya dengan menyembelih seekor kambing.”
2049 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَدِمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ الْمَدِينَةَ فَآخَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ الْأَنْصَارِيِّ وَكَانَ سَعْدٌ ذَا غِنًى فَقَالَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ أُقَاسِمُكَ مَالِي نِصْفَيْنِ وَأُزَوِّجُكَ قَالَ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ دُلُّونِي عَلَى السُّوقِ فَمَا رَجَعَ حَتَّى اسْتَفْضَلَ أَقِطًا وَسَمْنًا فَأَتَى بِهِ أَهْلَ مَنْزِلِهِ فَمَكَثْنَا يَسِيرًا أَوْ مَا شَاءَ اللَّهُ فَجَاءَ وَعَلَيْهِ وَضَرٌ مِنْ صُفْرَةٍ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَهْيَمْ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنْ الْأَنْصَارِ قَالَ مَا سُقْتَ إِلَيْهَا قَالَ نَوَاةً مِنْ ذَهَبٍ أَوْ وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ قَالَ أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ
2050 - Abdullah bin Muhammad menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Sufyan menyampaikan kepada kami, daripada ‘Amr, daripada Ibn ‘Abbas , beliau berkata, ‘Ukazh, Majannah dan Dzul-Majaz ialah pasar-pasar yang sudah ada sejak Jahiliah. Apabila Islam datang, mereka merasa berdosa untuk berniaga di sana. Lalu turunlah ayat, “Tidak ada salahnya untuk kalian mencari kemurahan daripada Tuhanmu,” pada musim haji. Demikian bacaan Ibn ‘Abbas.
2050 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ كَانَتْ عُكَاظٌ وَمَجَنَّةُ وَذُو الْمَجَازِ أَسْوَاقًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَلَمَّا كَانَ الْإِسْلَامُ فَكَأَنَّهُمْ تَأَثَّمُوا فِيهِ فَنَزَلَتْ {لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبِّكُمْ} فِي مَوَاسِمِ الْحَجِّ قَرَأَهَا ابْنُ عَبَّاسٍ
Bab Halal dan Haram itu Jelas, Antara Keduanya Ada Perkara Syubhah
Bāb al-Ḥalāl Bayyin wa al-Ḥarām Bayyin wa bayna-humā Mushabbahāt
بَابٌ الْحَلَالُ بَيِّنٌ وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ وَبَيْنَهُمَا مُشَبَّهَاتٌ
2051 - Muhammad bin al-Mutsanna menyampaikan kepada saya, beliau berkata, ibn Abu ‘Adi menyampaikan kepada kami, daripada Ibn ‘Awn, daripada al-Sya‘bi, beliau berkata, Saya mendengar al-Nu‘man bin Basyir berkata, Saya mendengar Nabi ﷺ bersabda... Dalam sanad yang lain, ‘Ali bin Abdullah menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Ibn ‘Uyaynah menyampaikan kepada kami, daripada Abu Farwah, daripada al-Sya‘bi, beliau berkata, Saya mendengar al-Nu‘man meriwayatkan daripada Nabi ﷺ... Dalam sanad yang lain, Abdullah bin Muhammad menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Ibn ‘Uyaynah menyampaikan kepada kami, daripada Abu Farwah, beliau berkata, Saya mendengar al-Sya‘bi berkata, Saya mendengar al-Nu‘man meriwayatkan daripada Nabi ﷺ. Dalam sanad yang lain, Muhammad bin Katsir menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Sufyan mengkhabarkan kepada kami, daripada Abu Farwah, daripada al-Sya‘bi, daripada al-Nu‘man bin Basyir , beliau berkata, Nabi ﷺ bersabda, “Sesungguhnya yang halal itu jelas, yang haram itu jelas. Di antara kedua-duanya ada perkara yang syubhah. Sesiapa yang meninggalkan dosa yang syubhah, dia akan lebih meninggalkan yang jelas. Sesiapa yang berani melakukan yang syubhah, sangat dekat dia untuk melakukan yang jelas haram. Maksiat-maksiat ialah tanah larangan Allah, sesiapa yang membiarkan kambing meragut di keliling tanah larangan, sangat hampir untuk kambingnya meragut di tanah larangan.”
2051 - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي فَرْوَةَ عَنْ الشَّعْبِيِّ قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ عَنْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي فَرْوَةَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي فَرْوَةَ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَلَالُ بَيِّنٌ وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ وَبَيْنَهُمَا أُمُورٌ مُشْتَبِهَةٌ فَمَنْ تَرَكَ مَا شُبِّهَ عَلَيْهِ مِنْ الْإِثْمِ كَانَ لِمَا اسْتَبَانَ أَتْرَكَ وَمَنْ اجْتَرَأَ عَلَى مَا يَشُكُّ فِيهِ مِنْ الْإِثْمِ أَوْشَكَ أَنْ يُوَاقِعَ مَا اسْتَبَانَ وَالْمَعَاصِي حِمَى اللَّهِ مَنْ يَرْتَعْ حَوْلَ الْحِمَى يُوشِكُ أَنْ يُوَاقِعَهُ