kitab kontrak perairan

كِتَاب كِتَاب الْمُسَاقَاةِ

Bab Memberi Minum Air

Bāb

بَاب فِي الشُّرْبِ

Allah  berfirman, “Dan Kami jadikan dari air, tiap-tiap benda yang hidup?” dan firman-Nya, “Selain dari itu, tidakkah kamu melihat air yang kamu minum? Kamukah yang menurunkannya dari al-muzn (sebagai hujan), atau Kami yang menurunkannya? Kalau Kami kehendaki, Kami akan jadikan dia ujaj, maka ada baiknya kalau kamu bersyukur.” Al-ujaj: pahit. al-muzn: awan.

وَقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى ﴿أَوَلَمۡ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ كَانَتَا رَتۡقٗا فَفَتَقۡنَٰهُمَاۖ وَجَعَلۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ كُلَّ شَيۡءٍ حَيٍّۚ أَفَلَا يُؤۡمِنُونَ ٣٠ وَقَوْلِهِ جَلَّ ذِكْرُهُ ﴿أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ ٦٨ ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ ٦٩ لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ ٧٠ الْأُجَاجُ الْمُرُّ الْمُزْنُ السَّحَابُ

Bab Keharusan Bersedekah, Hibah dan Wasiat Air

Bāb fī al-Shirb wa Man Raʾa Ṣadaqat al-Māʾ Wahibata-hu wa Waṣiyyata-hu Jāʾizah Maqsūmā Kāna aw Ghr Maqsūm

بَاب فِي الشُّرْبِ وَمَنْ رَأَى صَدَقَةَ الْمَاءِ وَهِبَتَهُ وَوَصِيَّتَهُ جَائِزَةً مَقْسُومًا كَانَ أَوْ غَيْرَ مَقْسُومٍ

‘Utsman berkata: Nabi ﷺ bersabda, “Sesiapa yang membeli telaga Rumah untuk diwaqafkan kepada kaum Muslimin?” Lalu ‘Utsman  membelinya.

وَقَالَ عُثْمَانُ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ يَشْتَرِي بِئْرَ رُومَةَ فَيَكُونُ دَلْوُهُ فِيهَا كَدِلَاءِ الْمُسْلِمِينَ فَاشْتَرَاهَا عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

2351 - Sa‘id bin Abu Maryam menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Abu Ghassan menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Abu Hazim menyampaikan kepada saya, daripada Sahl bin Saad , beliau berkata, Sebuah gelas dibawa kepada Nabi ﷺ, lalu baginda meminumnya. Di sebelah kanan baginda duduk seorang budak lelaki yang paling muda di antara mereka yang hadir, sementara di sebelah kirinya ada orang-orang tua.. Nabi ﷺ bertanya, “Wahai anak lelaki, adakah kamu mengizinkan aku memberikan minuman ini kepada orang tua?” Budak itu berkata, “Wahai Rasulullah! Saya tidak akan mengutamakan sesiapa pun daripada saya untuk meminum bekas yang telah kamu minum daripadanya.” Maka, Nabi ﷺ memberikannya kepadanya.

2351 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَدَحٍ فَشَرِبَ مِنْهُ وَعَنْ يَمِينِهِ غُلَامٌ أَصْغَرُ الْقَوْمِ وَالْأَشْيَاخُ عَنْ يَسَارِهِ فَقَالَ يَا غُلَامُ أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أُعْطِيَهُ الْأَشْيَاخَ قَالَ مَا كُنْتُ لِأُوثِرَ بِفَضْلِي مِنْكَ أَحَدًا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ

2352 - Abu al-Yaman menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Syu‘ayb mengkhabarkan kepada kami, daripada al-Zuhri, beliau berkata, Anas bin Malik  menyampaikan kepada saya, beliau berkata, Suatu ketika seekor kambing peliharaan diperah susunya untuk Rasulullah ﷺ ketika baginda berada di rumah Anas bin Malik. Susu itu dicampur dengan air yang diambil dari perigi di rumah Anas. Usai Rasulullah ﷺ yang meminumnya, baginda mahu menyerahkan kepada ahli majlis. Baginda mendapati Abu Bakar sedang duduk di sebelah kirinya dan seorang Badwi di sebelah kanannya. ‘Umar takut bahawa Nabi ﷺ mungkin memberikannya kepada orang Badwi, lalu beliau berkata. “Wahai Rasulullah, berikanlah kepada Abu Bakar yang duduk di sisimu.” Tetapi Nabi ﷺ memberikannya kepada Badwi, yang berada di sebelah kanannya dan berkata, “Hendaklah kamu mulakan dengan yang di sebelah kanan kamu.”

2352 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهَا حُلِبَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاةٌ دَاجِنٌ وَهِيَ فِي دَارِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَشِيبَ لَبَنُهَا بِمَاءٍ مِنْ الْبِئْرِ الَّتِي فِي دَارِ أَنَسٍ فَأَعْطَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقَدَحَ فَشَرِبَ مِنْهُ حَتَّى إِذَا نَزَعَ الْقَدَحَ مِنْ فِيهِ وَعَلَى يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ عُمَرُ وَخَافَ أَنْ يُعْطِيَهُ الْأَعْرَابِيَّ أَعْطِ أَبَا بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدَكَ فَأَعْطَاهُ الْأَعْرَابِيَّ الَّذِي عَلَى يَمِينِهِ ثُمَّ قَالَ الْأَيْمَنَ فَالْأَيْمَنَ

Bab Empunya Telaga Paling Berhak Terhadap Air

Bāb Man Qāla inna Ṣāḥib al-Māʾ Aḥaqq bi al-Māʾ Ḥattā Yarwā

بَاب مَنْ قَالَ إِنَّ صَاحِبَ الْمَاءِ أَحَقُّ بِالْمَاءِ حَتَّى يَرْوَى لِقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُمْنَعُ فَضْلُ الْمَاءِ

2353 - Abdullah bin Yusuf menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Malik mengkhabarkan kepada kami, daripada Abu al-Zinad, daripada al-A‘raj, daripada Abu Hurayrah , bahawasanya Rasulullah ﷺ bersabda, “Janganlah kamu menahan air yang berlebihan, kerana itu akan menghalang manusia daripada menggembalakan ternakan mereka.”

2353 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا يُمْنَعُ فَضْلُ الْمَاءِ لِيُمْنَعَ بِهِ الْكَلَأُ

2354 -Yahya bin Bukayr menyampaikan kepada kami, beliau berkata, al-Layts menyampaikan kepada kami, daripada ‘Uqayl, daripada ibn Syihab, daripada ibn al-Musayyab dan Abu Salamah, daripada Abu Hurayrah , bahawasanya Rasulullah ﷺ bersabda, “Janganlah kalian menghalang lebihan air, kerana ia akan menghalang tanaman.”

2354 -حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ ابْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَمْنَعُوا فَضْلَ الْمَاءِ لِتَمْنَعُوا بِهِ فَضْلَ الْكَلَإِ

Sahih al-Bukhari