kitab meminta izin

كِتَابُ الِاسْتِئْذَانِ

Bab Memulakan Salam

Bāb Badʾ al-Salām

بَابُ بَدْءِ السَّلاَمِ

6227 - Yahya bin Ja‘far menyampaikan kepada kami, ‘Abd al-Razzaq menyampaikan kepada kami, daripada Ma‘mar, daripada Hammam, daripada Abu Hurayrah, daripada Nabi ﷺ bersabda, “Allah telah mencipta Adam dengan semua cirinya, tingginya enam puluh hasta. Selesai Allah menciptanya, Allah berfirman, “Pergi ke sana dan ucapkanlah salam kepada malaikat yang duduk itu, dan dengarkan baik-baik bacaan salam mereka kepadamu kerana itu sebagai salam penghormatanmu dan juga anak cucu keturunanmu.” Adam mengucapkan: “Assalamu‘alaikum.” Para malaikat menjawab, “Assalamu‘alaika wa rahmatullah.” Dan mereka menambahnya lagi dengan “Wabarakatuh.” Maka sesiapa pun yang masuk syurga, ciri fizikalnya seperti Adam (tingginya enam puluh hasta), namun manusia semenjak zaman Adam, tingginya semakin lama semakin berkurang hingga sekarang.

6227 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: “ خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ، طُولُهُ سِتُّونَ ذِرَاعًا، فَلَمَّا خَلَقَهُ قَالَ: اذْهَبْ فَسَلِّمْ عَلَى أُولَئِكَ، النَّفَرِ مِنَ المَلاَئِكَةِ، جُلُوسٌ، فَاسْتَمِعْ مَا يُحَيُّونَكَ، فَإِنَّهَا تَحِيَّتُكَ وَتَحِيَّةُ ذُرِّيَّتِكَ، فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، فَقَالُوا: السَّلاَمُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، فَزَادُوهُ: وَرَحْمَةُ اللَّهِ، فَكُلُّ مَنْ يَدْخُلُ الجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ آدَمَ، فَلَمْ يَزَلِ الخَلْقُ يَنْقُصُ بَعْدُ حَتَّى الآنَ “

Bab firman Allah Ta‘ala {Wahai orang yang beriman, janganlah kamu masuk ke dalam mana-mana rumah yang bukan rumah kamu, sehingga kamu terlebih dahulu meminta izin serta memberi salam kepada penghuninya, yang demikian adalah lebih baik bagi kamu, semoga kamu (selalu) beringat. Maka sekiranya kamu tidak mendapati sesiapa (yang berhak memberi izin) maka janganlah kamu masuk ke dalam rumah itu sehingga kamu diberi keizinan, dan jika dikatakan kepada kamu baliklah, maka hendaklah kamu pulang, yang demikian adalah lebih suci bagi kamu, dan ingatlah Allah Maha Mengetahui apa yang kamu lakukan. Tidaklah menjadi kesalahan bagi kamu memasuki (tanpa meminta izin) mana-mana rumah yang tidak didiami orang, yang ada keperluan kamu padanya, dan (ingatlah) Allah mengetahui apa yang kamu zahirkan dan kamu sembunyikan}. Sa‘id bin Abu al-Hasan berkata kepada al-Hasan: “Sesungguhnya para wanita asing mendedahkan dada-dada dan kepala mereka? Baginda menjawab, “Tundukkan pandanganmu daripada mereka. Allah berfirman, {Katakan kepada para lelaki yang beriman agar menundukkan pandangan mereka dan memelihara kemaluan mereka}. Qatadah berkata, “Daripada apa yang tidak halal. {Katakan kepada para perempuan yang beriman agar menundukkan pandangan mereka dan memelihara kemaluan mereka} {Pandangan mata yang khianat}. Daripada memandang sesuatu yang ditegah. Al-Zuhriyy berkata tentang memandang perempuan yang belum datang haid: Tidak boleh memandang apa-apa pada mereka yang mana akan bersyahwat dengan melihatnya meskipun dia masih kecil. ‘Atha’ membenci melihat hamba-hamba yang dijual di Mekah melainkan sekiranya seseorang ingin membelinya.

Bāb Qawl Allāh Taʿālā Yā Ayyuhā Alladhīna Āmanū Lā Tadkhulū Buyūtan Ghayra Buyūtikum Ḥattā Tastaʾnisū wa Tusallimū ʿalā Ahli-hā…

بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّى تَسْتَأْنِسُوا، وَتُسَلِّمُوا عَلَى أَهْلِهَا، ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَّكَّرُونَ، فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا فِيهَا أَحَدًا فَلاَ تَدْخُلُوهَا حَتَّى يُؤْذَنَ لَكُمْ، وَإِنْ قِيلَ لَكُمُ ارْجِعُوا فَارْجِعُوا هُوَ أَزْكَى لَكُمْ، وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ، لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ مَسْكُونَةٍ فِيهَا مَتَاعٌ لَكُمْ، وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ} وَقَالَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي الحَسَنِ، لِلْحَسَنِ: إِنَّ نِسَاءَ العَجَمِ يَكْشِفْنَ صُدُورَهُنَّ وَرُءُوسَهُنَّ؟ قَالَ: «اصْرِفْ بَصَرَكَ عَنْهُنَّ»، قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {قُلْ لِلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ} وَقَالَ قَتَادَةُ: “ عَمَّا لاَ يَحِلُّ لَهُمْ {وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ} {خَائِنَةَ الأَعْيُنِ}: مِنَ النَّظَرِ إِلَى مَا نُهِيَ عَنْهُ “ وَقَالَ الزُّهْرِيُّ: فِي النَّظَرِ إِلَى الَّتِي لَمْ تَحِضْ مِنَ النِّسَاءِ: لاَ يَصْلُحُ النَّظَرُ إِلَى شَيْءٍ مِنْهُنَّ، مِمَّنْ يُشْتَهَى النَّظَرُ إِلَيْهِ، وَإِنْ كَانَتْ صَغِيرَةً وَكَرِهَ عَطَاءٌ، النَّظَرَ إِلَى الجَوَارِي يُبَعْنَ بِمَكَّةَ إِلَّا أَنْ يُرِيدَ أَنْ يَشْتَرِيَ

6228 - Abu al-Yaman menyampaikan kepada kami, Syu‘ayb mengkhabarkan kepada kami, daripada al-Zuhriyy berkata, Sulayman bin Yasar mengkhabarkan kepadaku, ‘Abdullah bin ‘Abbas  mengkhabarkan kepadaku, dia berkata, “Pada hari raya korban, al-Fadl bin ‘Abbas pernah membonceng Rasulullah ﷺ di belakang haiwan tunggangannya. al-Fadl adalah orang yang tampan wajahnya, lalu Nabi ﷺ berhenti sejenak untuk memberi fatwa di hadapan orang-orang. Ada seorang wanita berwajah cantik daripada Khath‘am datang kepada Rasulullah ﷺ untuk meminta fatwa. Al-Fadl mula memandang wanita tersebut, dia merasa kagum dengan kecantikannya, ketika Nabi ﷺ menoleh ke arah al-Fadl, dia masih lagi memandangi wanita tersebut, akhirnya baginda memutar tangan ke arah belakang dan memegang dagu al-Fadl serta memalingkan wajahnya ke arah lain. Wanita tersebut bertanya: “Wahai Rasulullah, sesungguhnya Allah telah mewajibkan ibadah haji kepada para hamba-Nya, sedangkan ayahku baru mampu melaksanakan haji ketika dia telah lanjut usia hingga menyebabkan dia tidak mampu menaiki kenderaan. Apakah saya boleh menunaikan haji untuknya?” Baginda menjawab, “Ya.”

6228 - حَدَّثَنَا أَبُو اليَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: أَرْدَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ يَوْمَ النَّحْرِ خَلْفَهُ عَلَى عَجُزِ رَاحِلَتِهِ، وَكَانَ الفَضْلُ رَجُلًا وَضِيئًا، فَوَقَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلنَّاسِ يُفْتِيهِمْ، وَأَقْبَلَتِ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمَ وَضِيئَةٌ تَسْتَفْتِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَطَفِقَ الفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا، وَأَعْجَبَهُ حُسْنُهَا، فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا، فَأَخْلَفَ بِيَدِهِ فَأَخَذَ بِذَقَنِ الفَضْلِ، فَعَدَلَ وَجْهَهُ عَنِ النَّظَرِ إِلَيْهَا، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ فِي الحَجِّ عَلَى عِبَادِهِ، أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا، لاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَوِيَ عَلَى الرَّاحِلَةِ، فَهَلْ يَقْضِي عَنْهُ أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ؟ قَالَ: «نَعَمْ»

6229 - ‘Abdullah bin Muhammad menyampaikan kepada kami, Abu ‘Amir mengkhabarkan kepada kami, Zuhayr menyampaikan kepada kami, daripada Zayd bin Aslam, daripada ‘Atha’ bin Yasar daripada Abu Sa‘id al-Khudriyy  bahawa Nabi ﷺ bersabda, “Janganlah kamu duduk-duduk di pinggir jalan.” Mereka berkata, “Wahai Rasulullah, hal tersebut sudah menjadi kebiasaan kami kerana ia menjadi majlis tempat kami untuk berbual-bual.” Baginda bersabda, “Jika kamu tidak mahu meninggalkan majlis seperti itu, maka tunaikanlah hak jalan tersebut.” Mereka bertanya: “Apa hak jalan tersebut?” Baginda menjawab, “Menundukkan pandangan, menyingkirkan halangan, menjawab salam, mengajak kepada kebaikan dan mencegah kemungkaran.”

6229 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِيَّاكُمْ وَالجُلُوسَ بِالطُّرُقَاتِ» فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا لَنَا مِنْ مَجَالِسِنَا بُدٌّ نَتَحَدَّثُ فِيهَا، فَقَالَ: «إِذْ أَبَيْتُمْ إِلَّا المَجْلِسَ، فَأَعْطُوا الطَّرِيقَ حَقَّهُ» قَالُوا: وَمَا حَقُّ الطَّرِيقِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «غَضُّ البَصَرِ، وَكَفُّ الأَذَى، وَرَدُّ السَّلاَمِ، وَالأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ، وَالنَّهْيُ عَنِ المُنْكَرِ»

Bab Al-Salam Adalah Salah Satu Nama Allah

Bāb al-Salām Ism min Asmāʾ Allāh Taʿālā wa idhā Ḥuyyītum bi-Taḥiyyatin fa-Ḥayyū bi-Aḥsana min-hā aw Ruddū-hā

بَابٌ: السَّلاَمُ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ تَعَالَى

{Dan apabila kamu diberi ucapan hormat dengan suatu penghormatan, maka balaslah penghormatan itu dengan lebih baik atau balaslah yang serupa dengannya}

{وَإِذَا حُيِّيتُمْ بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا}

6230 - ‘Umar bin Hafs menyampaikan kepada kami, ayahku menyampaikan kepada kami, al-A‘masy menyampaikan kepada kami, dia berkata, Syaqiq menyampaikan kepadaku, daripada ‘Abdullah berkata, “Ketika kami sedang solat bersama Nabi ﷺ, maka kami mengucapkan: (Semoga kesejahteraan dilimpahkan kepada Allah, semoga kesejahteraan dilimpahkan kepada Jibril, Mika’il, kepada fulan dan fulan).” Ketika Nabi ﷺ selesai melaksanakan solat, baginda menghadapkan wajahnya kepada kami dan bersabda, “Sesungguhnya Allah adalah al-Salam, apabila salah seorang daripada kamu duduk dalam solat (tahiyyat), hendaklah dia mengucapkan: (Kesejahteraan, rahmat dan kebaikan hanya milik Allah. Semoga keselamatan, rahmat, dan keberkatan buat engkau wahai Nabi. Keselamatan juga semoga ada pada hamba-hamba Allah yang soleh. Sesungguhnya jika ia mengucapkannya, maka hal itu sudah mencakupi seluruh hamba-hamba yang soleh sama ada di langit mahupun di bumi, lalu menyambung: (Aku bersaksi bahawa tiada yang berhak disembah selain Allah, dan Muhammad adalah hamba dan utusan-Nya).” Setelah itu, dia boleh memilih doa yang dia kehendaki.”

6230- حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ: حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْنَا: السَّلاَمُ عَلَى اللَّهِ قَبْلَ عِبَادِهِ، السَّلاَمُ عَلَى جِبْرِيلَ، السَّلاَمُ عَلَى مِيكَائِيلَ، السَّلاَمُ عَلَى فُلاَنٍ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ، فَقَالَ: “ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلاَمُ، فَإِذَا جَلَسَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلاَةِ فَلْيَقُلْ: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، وَالصَّلَوَاتُ، وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، فَإِنَّهُ إِذَا قَالَ ذَلِكَ أَصَابَ كُلَّ عَبْدٍ صَالِحٍ فِي السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، ثُمَّ يَتَخَيَّرْ بَعْدُ مِنَ الكَلاَمِ مَا شَاءَ “

Bab Kumpulan Yang Sedikit Memberi Salam Kepada Kumpulan Yang Ramai

Bāb Taslīm al-Qalīl ʿalā al-Kathīr

بَابُ تَسْلِيمِ القَلِيلِ عَلَى الكَثِيرِ

6231 - Muhammad bin Muqatil Abu al-Hasan menyampaikan kepada kami ‘Abdullah mengkhabarkan kepada kami, Ma‘mar mengkhabarkan kepada kami, daripada Hammam bin Munabbih, daripada Abu Hurayrah, daripada Nabi ﷺ bersabda, “Hendaklah yang muda memberi salam kepada yang tua, yang berjalan kepada yang duduk dan (kumpulan) yang sedikit kepada (kumpulan) yang banyak.”

6231 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الحَسَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يُسَلِّمُ الصَّغِيرُ عَلَى الكَبِيرِ، وَالمَارُّ عَلَى القَاعِدِ، وَالقَلِيلُ عَلَى الكَثِيرِ»

Sahih al-Bukhari