kitab pensyaratan

كِتَابُ الشُّروطِ

Bab Pensyaratan Harus Dalam Pengislaman, Hukum-hakam dan Janji Setia

Bāb Mā Yajūz min al-Shurūṭ fī al-Islām wa al-Aḥkām wa al-Mubāyaʿah

بَاب مَا يَجُوزُ مِنْ الشُّرُوطِ فِي الْإِسْلَامِ وَالْأَحْكَامِ وَالْمُبَايَعَةِ

2711, 2712 - Yahya bin Bukayr menyampaikan kepada kami, beliau berkata, al-Layts menyampaikan kepada kami, daripada ‘Uqayl, daripada ibn Syihab, beliau berkata, ‘Urwah bin al-Zubayr mengkhabarkan kepada saya, beliau mendengar Marwan dan al-Miswar bin Makhramah  meriwayatkan daripada para sahabat Nabi ﷺ; Apabila Suhayl bin ‘Amr bersetuju dengan Perjanjian Hudaibiyah, salah satu perkara yang dia tetapkan ketika itu, adalah bahawa Nabi ﷺ hendaklah mengembalikan keluarga orang kafir kepada mereka yang datang kepada baginda, walaupun dia sudah memeluk Islam; balasannya, mereka tidak akan mengganggu urusan orang Madinah. Umat Islam tidak menyukai keadaan ini dan merasa jijik dengannya. Tetapi Suhayl tidak akan bersetuju kecuali dengan dipenuhi syarat itu. Maka Rasulullah ﷺ bersetuju dengan syarat itu dan mengembalikan Abu Jandal kepada bapanya, Suhayl bin ‘Amr. Selepas itu Nabi ﷺ mengembalikan semua orang dalam tempoh gencatan senjata itu, walaupun dia telah memeluk Islam. Dalam tempoh itu beberapa wanita yang beriman berhijrah termasuk Umm Kultsum binti ‘Uqbah bin Abu Mu‘ayth yang datang kepada Rasulullah ﷺ ketika muda. Saudaranya datang kepada Nabi ﷺ dan memintanya untuk mengembalikannya, tetapi Nabi ﷺ tidak mengembalikannya kepada mereka kerana Allah telah menurunkan ayat berikut mengenai wanita: “Wahai orang-orang yang beriman! Apabila orang-orang perempuan yang mengaku beriman datang berhijrah kepada kamu, maka ujilah (iman) mereka: Allah lebih mengetahui akan iman mereka: dengan yang demikian, sekiranya kamu mengetahui bahawa mereka beriman, maka janganlah kamu mengembalikan mereka kepada orang-orang yang kafir. Mereka tidak halal bagi orang-orang kafir itu (sebagai isteri), dan orang-orang kafir itu pula tidak halal bagi mereka (sebagai suami).”

2711 - 2712 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ مَرْوَانَ وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يُخْبِرَانِ عَنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَمَّا كَاتَبَ سُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو يَوْمَئِذٍ كَانَ فِيمَا اشْتَرَطَ سُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ لَا يَأْتِيكَ مِنَّا أَحَدٌ وَإِنْ كَانَ عَلَى دِينِكَ إِلَّا رَدَدْتَهُ إِلَيْنَا وَخَلَّيْتَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُ فَكَرِهَ الْمُؤْمِنُونَ ذَلِكَ وَامْتَعَضُوا مِنْهُ وَأَبَى سُهَيْلٌ إِلَّا ذَلِكَ فَكَاتَبَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ذَلِكَ فَرَدَّ يَوْمَئِذٍ أَبَا جَنْدَلٍ إِلَى أَبِيهِ سُهَيْلِ بْنِ عَمْرٍو وَلَمْ يَأْتِهِ أَحَدٌ مِنْ الرِّجَالِ إِلَّا رَدَّهُ فِي تِلْكَ الْمُدَّةِ وَإِنْ كَانَ مُسْلِمًا وَجَاءَتْ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ وَكَانَتْ أُمُّ كُلْثُومٍ بِنْتُ عُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ مِمَّنْ خَرَجَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ وَهِيَ عَاتِقٌ فَجَاءَ أَهْلُهَا يَسْأَلُونَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَرْجِعَهَا إِلَيْهِمْ فَلَمْ يَرْجِعْهَا إِلَيْهِمْ لِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِنَّ ﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٖ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتٖ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلّٞ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ [الممتحنة: 10]

2713 - ‘Urwah berkata, ‘A’isyah kemudian mengkhabarkan kepada saya, bahawa Rasulullah ﷺ menguji mereka dengan ayat ini, “Wahai orang-orang yang beriman! Apabila orang-orang perempuan yang mengaku beriman datang berhijrah kepada kamu, maka ujilah (iman) mereka...” ‘A’isyah berkata, Apabila salah seorang daripada mereka bersetuju dengan syarat itu, Rasul Allah akan berkata kepadanya, “Saya telah menerima janji setiamu.” Baginda hanya akan berkata demikian sahaja. Demi Allah, baginda tidak pernah menyentuh tangan mana-mana wanita semasa membuat baiah dan tidak pernah menerima janji setia mereka melainkan dengan ucapannya (sahaja).

2713 - قَالَ عُرْوَةُ فَأَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَمْتَحِنُهُنَّ بِهَذِهِ الْآيَةِ ﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٖ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ إلى ﴿غَفُورٞ رَّحِيمٞ ١٢ [الممتحنة:12] قَالَ عُرْوَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ فَمَنْ أَقَرَّ بِهَذَا الشَّرْطِ مِنْهُنَّ قَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ بَايَعْتُكِ كَلَامًا يُكَلِّمُهَا بِهِ وَاللَّهِ مَا مَسَّتْ يَدُهُ يَدَ امْرَأَةٍ قَطُّ فِي الْمُبَايَعَةِ وَمَا بَايَعَهُنَّ إِلَّا بِقَوْلِهِ

2714 - Abu Nu‘aym menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Sufyan menyampaikan kepada kami, daripada Ziyad bin ‘Ilaqah, beliau berkata, Saya mendengar Jarir berkata, Saya berbaiah dengan Rasulullah ﷺ, baginda mensyaratkan saya untuk berbuat baik dengan semua Muslim.

2714 - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ قَالَ سَمِعْتُ جَرِيرًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاشْتَرَطَ عَلَيَّ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ

2715 - Musaddad menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Yahya menyampaikan kepada kami, daripada Ismail, beliau berkata, Qays bin Abu Hazim menyampaikan kepada saya, daripada Jarir bin Abdullah , beliau berkata, “Saya berbaiah dengan Rasulullah ﷺ untuk mendirikan solat, membayar zakat dan berbuat baik kepada semua Muslim.”

2715 - حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى إِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ

Bab Pembelian Pokok Berputik Buah

Bāb idhā Bāʿa Nakhlā qad Ubbirat wa Lam yashtariṭ al-Thamarah

بَاب إِذَا بَاعَ نَخْلًا قَدْ أُبِّرَتْ

2716 - Abdullah bin Yusuf menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Malik mengkhabarkan kepada kami, daripada Nafi‘, daripada Abdullah bin ‘Umar , bahawa Rasulullah ﷺ bersabda, “Sesiapa yang membeli pokok kurma yang sudah berdebunga, maka hasil buahnya adalah hak penjual, kecuali jika pembeli mensyaratkannya.”

2716 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ بَاعَ نَخْلًا قَدْ أُبِّرَتْ فَثَمَرَتُهَا لِلْبَائِعِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ

Sahih al-Bukhari