kitab perselisihan
كَتَابٌ فِي الخُصُومَات
Bab Mengejar Penghutang dan Perselisihan Antara Muslim dan Yahudi
Bāb Mā Yudhkar fī al-Ashkhāṣ wa al-Mulāzamah wa al-Khuṣūmah bayna al-Muslim wa al-Yahūd
بَاب مَا يُذْكَرُ فِي الْإِشْخَاصِ وَالْخُصُومَةِ بَيْنَ الْمُسْلِمِ وَالْيَهُودِ
2410 - Abu al-Walid menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Syu‘bah menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Abdul Malik bin Maysarah mengkhabarkan kepada saya, beliau berkata, Saya mendengar al-Nazzal bin Sabrah berkata, Saya mendengar Abdullah berkata, Saya mendengar seorang lelaki membaca ayat al-Quran dengan bacaan berbeza dengan bacaan yang Nabi ‘ ajarkan saya. Maka, saya memegang tangan lelaki itu dan membawanya kepada Rasulullah ﷺ. Baginda memutuskan, “Kamu berdua membacanya dengan benar.”
Syu‘bah berkata, Saya rasa, baginda juga bersabda, “Janganlah berselisih, kerana umat sebelum kamu telah berselisih, lalu mereka binasa (kerana perselisihan tersebut).”
2410 - حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَيْسَرَةَ أَخْبَرَنِي قَالَ سَمِعْتُ النَّزَّالَ بْنَ سَبْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَجُلًا قَرَأَ آيَةً سَمِعْتُ مِنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خِلَافَهَا فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ فَأَتَيْتُ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ كِلَاكُمَا مُحْسِنٌ قَالَ شُعْبَةُ أَظُنُّهُ قَالَ لَا تَخْتَلِفُوا فَإِنَّ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ اخْتَلَفُوا فَهَلَكُوا
2411 - Yahya bin Qaza‘ah menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Ibrahim bin Saad menyampaikan kepada kami, daripada ibn Syihab, daripada Abu Salamah dan Abdul Rahman al-A‘raj, daripada Abu Hurayrah , beliau menceritakan:
Dua orang, seorang Muslim dan seorang Yahudi, bergaduh. Muslim itu berkata, “Demi Tuhan yang telah memberikan Muhammad kemuliaan atas semua manusia!” Yahudi itu berkata, “Demi Tuhan yang memberikan Musa kemuliaan atas semua manusia!” Lalu Muslim itu mengangkat tangannya dan menampar muka Yahudi itu. Yahudi itu pergi kepada Nabi dan melaporkan kepada baginda tentang apa yang berlaku antara dia dan Muslim. Nabi ﷺ memanggil Muslim dan bertanya kepadanya tentang hal itu. Muslim mengakui hal itu.
Nabi ﷺ berkata, “Jangan lebihkan saya daripada Musa, kerana pada hari kiamat, semua manusia akan mati termasuk saya, tetapi saya akan menjadi orang yang mula-mula sedar, dan saya melihat Musa berdiri memegang sisi Arasy. Aku tidak akan mengetahui sama ada (Musa) juga telah jatuh pengsan dan bangun di sebelum saya, atau Allah telah melepaskannya daripada situasi itu.”
2411 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ اسْتَبَّ رَجُلَانِ رَجُلٌ مِنْ الْمُسْلِمِينَ وَرَجُلٌ مِنْ الْيَهُودِ قَالَ الْمُسْلِمُ وَالَّذِي اصْطَفَى مُحَمَّدًا عَلَى الْعَالَمِينَ فَقَالَ الْيَهُودِيُّ وَالَّذِي اصْطَفَى مُوسَى عَلَى الْعَالَمِينَ فَرَفَعَ الْمُسْلِمُ يَدَهُ عِنْدَ ذَلِكَ فَلَطَمَ وَجْهَ الْيَهُودِيِّ فَذَهَبَ الْيَهُودِيُّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ بِمَا كَانَ مِنْ أَمْرِهِ وَأَمْرِ الْمُسْلِمِ فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُسْلِمَ فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تُخَيِّرُونِي عَلَى مُوسَى فَإِنَّ النَّاسَ يَصْعَقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَصْعَقُ مَعَهُمْ فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يُفِيقُ فَإِذَا مُوسَى بَاطِشٌ جَانِبَ الْعَرْشِ فَلَا أَدْرِي أَكَانَ فِيمَنْ صَعِقَ فَأَفَاقَ قَبْلِي أَوْ كَانَ مِمَّنْ اسْتَثْنَى اللَّهُ
2412 - Musa bin Ismail menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Wuhayb menyampaikan kepada kami, beliau berkata, ‘Amr bin Yahya menyampaikan kepada kami, daripada bapanya, daripada Abu Sa‘id al-Khudri , beliau menceritakan:
Ketika Rasulullah ﷺ sedang duduk, datang seorang Yahudi dan berkata, “Wahai Abu al-Qasim! Salah seorang sahabat kamu telah menampar mukaku.” Nabi ﷺ bertanya siapa itu. Dia menjawab bahawa dia adalah salah seorang Ansar. Nabi ﷺ memanggil orang Ansar, lalu bertanya kepadanya apakah dia telah memukul orang Yahudi itu. Dia mengakuinya dan berkata, “Saya mendengar dia bersumpah di pasar berkata, “Demi Tuhan yang telah memberikan Musa kemuliaan atas semua manusia.” Saya pun berkata, “Wahai manusia keji! Adakah Allah telah melebihkan Musa atas Muhammad?!” Saya menjadi marah dan menampar mukanya.”
Rasulullah ﷺ bersabda, “Janganlah kamu melebihkan seorang nabi atas yang lain, kerana pada hari kiamat semua manusia akan jatuh pengsan dan saya akan menjadi orang yang pertama keluar dari bumi. Saya akan melihat Musa berdiri dan memegang salah satu. kaki Arasy. Saya tidak akan tahu sama ada Musa telah jatuh pengsan atau pengsan pertama sudah memadai baginya.”
2412- حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ جَاءَ يَهُودِيٌّ فَقَالَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ ضَرَبَ وَجْهِي رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِكَ فَقَالَ مَنْ قَالَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ قَالَ ادْعُوهُ فَقَالَ أَضَرَبْتَهُ قَالَ سَمِعْتُهُ بِالسُّوقِ يَحْلِفُ وَالَّذِي اصْطَفَى مُوسَى عَلَى الْبَشَرِ قُلْتُ أَيْ خَبِيثُ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخَذَتْنِي غَضْبَةٌ ضَرَبْتُ وَجْهَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تُخَيِّرُوا بَيْنَ الْأَنْبِيَاءِ فَإِنَّ النَّاسَ يَصْعَقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ فَإِذَا أَنَا بِمُوسَى آخِذٌ بِقَائِمَةٍ مِنْ قَوَائِمِ الْعَرْشِ فَلَا أَدْرِي أَكَانَ فِيمَنْ صَعِقَ أَمْ حُوسِبَ بِصَعْقَةِ الْأُولَى
2413 - Musa menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Hammam menyampaikan kepada kami, daripada Qatadah, daripada Anas , seorang Yahudi meremukkan kepala seorang gadis dengan dua biji batu. Sebelum meninggal dunia, gadis itu sempat ditanya siapa yang telah meremukkan kepalanya, dan beberapa nama disebut di hadapannya, apabila nama Yahudi itu disebut, dia mengangguk bersetuju. Orang Yahudi itu ditangkap dan apabila dia mengaku telah melakukannya, Nabi ﷺ memerintahkan agar kepalanya diremukkan di antara dua batu.
2413 - حَدَّثَنَا مُوسَى حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ يَهُودِيًّا رَضَّ رَأْسَ جَارِيَةٍ بَيْنَ حَجَرَيْنِ قِيلَ مَنْ فَعَلَ هَذَا بِكِ أَفُلَانٌ أَفُلَانٌ حَتَّى سُمِّيَ الْيَهُودِيُّ فَأَوْمَأَتْ بِرَأْسِهَا فَأُخِذَ الْيَهُودِيُّ فَاعْتَرَفَ فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُضَّ رَأْسُهُ بَيْنَ حَجَرَيْنِ
Bab Mengembalikan Jualan Orang Safih Meskipun Tidak Disenaraihitam oleh Kerajaan
Bāb Man Radda Amr al-Safīh wa l-Ḍaʿīf al-ʿAql wa in Lam Yakun Ḥajara ʿalayhi al-Imām
بَاب مَنْ رَدَّ أَمْرَ السَّفِيهِ وَالضَّعِيفِ الْعَقْلِ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ حَجَرَ عَلَيْهِ الْإِمَامُ
Diriwayatkan daripada Jabir , bahawasanya Nabi ﷺ mengembalikan harta orang yang bersedekah yang memerlukan hartanya, kemudian baginda melarangnya. Malik berkata: Jika seseorang ada hutang dengan orang lain, dan hanya memiliki harta berbentuk hamba sahaja, tidak sah jika dia membebaskan hambanya itu.
وَيُذْكَرُ عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَدَّ عَلَى الْمُتَصَدِّقِ قَبْلَ النَّهْيِ ثُمَّ نَهَاهُ وَقَالَ مَالِكٌ إِذَا كَانَ لِرَجُلٍ عَلَى رَجُلٍ مَالٌ وَلَهُ عَبْدٌ لَا شَيْءَ لَهُ غَيْرُهُ فَأَعْتَقَهُ لَمْ يَجُزْ عِتْقُهُ