kitab buruan, sembelihan, dan haiwan-haiwan yang boleh dimakan
كِتَابُ الصَّيْدِ وَالذَّبَائِحِ وَمَا يُؤْكَلُ مِنَ الْحَيَوَانِ
Bab Berburu Dengan Anjing Yang Terlatih
Bāb al-Ṣayd bi al-Kilāb al-Muʿallamah
بَابُ الصَّيْدِ بِالْكِلَابِ الْمُعَلَّمَةِ
1 – (1929) Ishaq bin Ibrahim al-Hanzhali menyampaikan kepada kami, katanya, Jarir mengkhabarkan kepada kami, katanya, daripada Manshur, daripada Ibrahim, daripada Hammam bin al-Harits, daripada ‘Adi bin Hatim, dia berkata, saya bertanya, “Wahai Rasulullah, saya pernah melepas anjing pemburu yang terlatih lalu ia menangkap buruan untuk saya setelah menyebut nama Allah ketika melepaskannya?” Rasulullah ﷺ menjawab, “Apabila kamu melepaskan anjing pemburu yang terlatih setelah kamu menyebut nama Allah ketika melepasnya, makanlah tangkapannya.” Saya bertanya, “Bagaimana jika buruan tersebut mati?” Baginda menjawab, “Sekali pun mati, selama tidak ada anjing lain yang menyertainya menangkap.” Saya bertanya lagi, “Bagaimana jika saya melempar buruan dengan mi‘radh dan mengenainya?” Baginda menjawab: “Apabila kamu melempar dengan mi‘radh dan dapat mengoyaknya, maka makanlah buruanmu itu. Namun jika yang mengenai adalah pada bahagian yang tumpul, maka janganlah kamu makan.”
1 - (1929) حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أُرْسِلُ الْكِلَابَ الْمُعَلَّمَةَ، فَيُمْسِكْنَ عَلَيَّ، وَأَذْكُرُ اسْمَ اللهِ عَلَيْهِ، فَقَالَ: «إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ، وَذَكَرْتَ اسْمَ اللهِ عَلَيْهِ فَكُلْ»، قُلْتُ: وَإِنْ قَتَلْنَ؟ قَالَ: «وَإِنْ قَتَلْنَ، مَا لَمْ يَشْرَكْهَا كَلْبٌ لَيْسَ مَعَهَا» قُلْتُ لَهُ: فَإِنِّي أَرْمِي بِالْمِعْرَاضِ الصَّيْدَ، فَأُصِيبُ، فَقَالَ: «إِذَا رَمَيْتَ بِالْمِعْرَاضِ فَخَزَقَ فَكُلْهُ، وَإِنْ أَصَابَهُ بِعَرْضِهِ، فَلَا تَأْكُلْهُ»
2 – (1929) Abu Bakar bin Abu Syaybah menyampaikan kepada kami, katanya, Ibn Fudhayl menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Bayan, daripada al-Sya‘bi, daripada ‘Adi bin Hatim, dia berkata, “Saya pernah bertanya kepada Rasulullah ﷺ, “Saya berkata, “Kami ini suatu kaum yang biasa hidup berburu dengan menggunakan anjing-anjing ini. (bagaimanakah itu)?” Nabi ﷺ menjawab: “Apabila kamu melepaskan anjingmu yang terlatih dengan menyebut nama Allah, maka makanlah hasilnya meskipun buruan itu mati dalam tangkapannya melainkan jika anjing-anjing itu memakan tangkapannya, maka janganlah kamu makan pula, kerana saya khuatir (anjing-anjing tersebut) menangkap buruan itu untuknya sendiri. Dan sekiranya ada anjing lain yang menyertainya menangkap (buruan tersebut), maka janganlah kamu makan.”
2 - (1929) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ بَيَانٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قُلْتُ: إِنَّا قَوْمٌ نَصِيدُ بِهَذِهِ الْكِلَابِ، فَقَالَ: «إِذَا أَرْسَلْتَ كِلَابَكَ الْمُعَلَّمَةَ، وَذَكَرْتَ اسْمَ اللهِ عَلَيْهَا، فَكُلْ مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكَ، وَإِنْ قَتَلْنَ، إِلَّا أَنْ يَأْكُلَ الْكَلْبُ، فَإِنْ أَكَلَ فَلَا تَأْكُلْ، فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ يَكُونَ إِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ، وَإِنْ خَالَطَهَا كِلَابٌ مِنْ غَيْرِهَا، فَلَا تَأْكُلْ»
3 – (1929) ‘Ubaydullah bin Mu‘adz al-‘Anbari menyampaikan kepada kami, katanya, ayahku menyampaikan kepada kami, katanya, Syu‘bah menyampaikan kepada kami, katanya, daripada ‘Abdullah bin Abu al-Safar, daripada al-Sya‘bi, daripada ‘Adi bin Hatim, dia berkata, “Saya bertanya kepada Rasulullah ﷺ mengenai mi‘radh, lalu baginda bersabda, “Jika yang mengenai adalah bahagian tajamnya, maka makanlah, namun jika yang mengenai adalah bahagian yang tumpul maka itu adalah binatang yang mati kerana pukulan, maka jangan kamu makan.” Lalu saya juga bertanya kepada Rasulullah ﷺ mengenai anjing buruan, baginda menjawab: “Jika kamu melepaskan anjing buruanmu, selepas menyebut nama Allah, maka makanlah buruan tersebut, selagi anjing buruanmu tidak memakannya.”
3 - (1929) وحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمِعْرَاضِ، فَقَالَ: «إِذَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْ، وَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَقَتَلَ، فَإِنَّهُ وَقِيذٌ، فَلَا تَأْكُلْ» وَسَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْكَلْبِ، فَقَالَ: «إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ، وَذَكَرْتَ اسْمَ اللهِ فَكُلْ، فَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ فَلَا تَأْكُلْ، فَإِنَّهُ إِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ»، قُلْتُ: فَإِنْ وَجَدْتُ مَعَ كَلْبِي كَلْبًا آخَرَ، فَلَا أَدْرِي أَيُّهُمَا أَخَذَهُ؟ قَالَ: «فَلَا تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ، وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى غَيْرِهِ»،
(1929) Yahya bin Ayyub menyampaikan kepadaku, katanya, Ibn ‘Ulayyah menyampaikan kepada kami, katanya, berkata, dan Syu‘bah mengkhabarkan kepadaku, katanya, daripada ‘Abdullah bin Abu al-Safar, dia berkata, saya telah mendengar al-Sya‘bi berkata, saya mendengar daripada ‘Adi bin Hatim berkata, saya bertanya kepada Rasulullah ﷺ tentang mi‘radh, lalu menyebutkan sama seperti di atas.
(1929) - وحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ، يَقُولُ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمِعْرَاضِ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ،
2 - Abu Bakar bin Nafi‘ al-‘Abdi menyampaikan kepadaku, katanya, Ghundar menyampaikan kepada kami, katanya, Syu‘bah menyampaikan kepada kami, katanya, ‘Abdullah bin Abu al-Safar menyampaikan kepada kami, katanya, dan daripada orang-orang yang disebutkan Syu‘bah, daripada al-Sya‘bi berkata, saya mendengar daripada ‘Adi bin Hatim berkata, saya bertanya kepada Rasulullah ﷺ tentang mi‘radh, seperti di atas.
2 - وحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ، وَعَنْ نَاسٍ، ذَكَرَ شُعْبَةُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمِعْرَاضِ بِمِثْلِ ذَلِكَ
4 – (1929) Muhammad bin ‘Abdullah bin Numayr menyampaikan kepada kami, katanya, ayahku menyampaikan kepada kami, katanya, Zakariyya menyampaikan kepada kami, katanya, daripada ‘Amir, daripada ‘Adi bin Hatim, dia berkata, “Saya bertanya kepada Rasulullah ﷺ tentang buruan yang mati dengan senjata mi‘radh.” Baginda pun menjawab, “Jika yang mengenai adalah bahagian yang tajam, maka makanlah, namun jika yang mengenai adalah pada sisi yang tumpul, maka itu merupakan buruan yang mati kerana pukulan.” Kemudian, saya bertanya kepada baginda tentang anjing buruan, baginda menjawab, “Apa yang ditangkap anjing itu sedangkan ia tidak memakannya, maka makanlah buruan tersebut kerana kamu telah menyembelih dengan cara yang syar‘i, jika kamu mendapatinya bersama anjing yang lain, maka dibimbangi yang membunuh buruan tersebut adalah anjing yang lain, maka janganlah kamu memakan buruan itu. Kamu hanya menyebut nama Allah untuk anjingmu bukan untuk anjing yang lain.”
4 - (1929) وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ، فَقَالَ: «مَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْهُ، وَمَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَهُوَ وَقِيذٌ»، وَسَأَلْتُهُ عَنْ صَيْدِ الْكَلْبِ، فَقَالَ: «مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ فَكُلْهُ، فَإِنَّ ذَكَاتَهُ أَخْذُهُ، فَإِنْ وَجَدْتَ عِنْدَهُ كَلْبًا آخَرَ، فَخَشِيتَ أَنْ يَكُونَ أَخَذَهُ مَعَهُ وَقَدْ قَتَلَهُ، فَلَا تَأْكُلْ، إِنَّمَا ذَكَرْتَ اسْمَ اللهِ عَلَى كَلْبِكَ، وَلَمْ تَذْكُرْهُ عَلَى غَيْرِهِ»،
(1929) Ishaq bin Ibrahim menyampaikan kepada kami, katanya, ‘Isa bin Yunus mengkhabarkan kepada kami, katanya, Zakariyya bin Abu Za’idah menyampaikan kepada kami, katanya, dengan sanad ini.
(1929) - وحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
5 – (1929) Muhammad bin al-Walid bin ‘Abd al-Hamid menyampaikan kepada kami, katanya, Muhammad bin Ja‘far menyampaikan kepada kami, katanya, Syu‘bah menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Sa‘id bin Masruq, al-Sya‘bi menyampaikan kepada kami, katanya, saya pernah mendengar ‘Adi bin Hatim, ketika kami berada di Nahrayn, kami bertetangga dekat dengannya, bahawa dia pernah bertanya kepada Nabi ﷺ, katanya, “Saya pernah melepaskan anjing buruanku, kemudian ia menangkap buruan dengan anjing yang lain, saya tidak tahu yang manakah anjing yang telah menangkap binatang tersebut.” Baginda bersabda, “Janganlah kamu memakannya, kerana kamu membaca bismillah untuk anjing kamu bukan untuk anjing yang lain.”
5 - (1929) وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، حَدَّثَنَا الشَّعْبِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ، وَكَانَ لَنَا جَارًا وَدَخِيلًا وَرَبِيطًا بِالنَّهْرَيْنِ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: أُرْسِلُ كَلْبِي، فَأَجِدُ مَعَ كَلْبِي كَلْبًا قَدْ أَخَذَ، لَا أَدْرِي أَيُّهُمَا أَخَذَ؟ قَالَ: «فَلَا تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ، وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى غَيْرِهِ»
(1929) Muhammad bin al-Walid menyampaikan kepada kami, katanya, Muhammad bin Ja‘far menyampaikan kepada kami, katanya, Syu‘bah menyampaikan kepada kami, katanya, daripada al-Hakam daripada al-Sya‘bi, daripada ‘Adi bin Hatim, daripada Nabi ﷺ, seperti itu.”
(1929) - وحَدَّثَنَا مَحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ ذَلِكَ
6 – (1929) Al-Walid bin Syuja‘ al-Sakuni menyampaikan kepadaku, katanya, ‘Ali bin Mushir menyampaikan kepada kami, katanya, daripada ‘Ashim, daripada al-Sya‘bi, daripada ‘Adi bin Hatim, dia berkata, “Rasulullah ﷺ pernah bersabda kepadaku, “Apabila kamu melepaskan anjing buruan, maka sebutlah nama Allah, jika ia mendapat haiwan buruan yang masih hidup, maka sembelihlah ia. Jika ia mendapat haiwan buruan telah mati, sedangkan ia tidak memakannya, maka makanlah haiwan buruan tersebut. Namun jika didapati ia bersama dengan anjing yang lain, dan membawa haiwan buruan yang telah mati, maka janganlah kamu memakannya, kerana kamu tidak mengetahui manakah antara kedua-duanya yang membunuh haiwan buruan itu. Apabila kamu melempar anak panahmu, maka sebutlah nama Allah, jika kamu mendapatkan bekas tusukan anak panahmu (pada haiwan buruan), jika kamu mahu makanlah ia, namun jika kamu dapati haiwan buruan tersebut mati lemas, maka janganlah kamu memakannya.”
6 - (1929) حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ السَّكُونِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اللهِ، فَإِنْ أَمْسَكَ عَلَيْكَ، فَأَدْرَكْتَهُ حَيًّا فَاذْبَحْهُ، وَإِنْ أَدْرَكْتَهُ قَدْ قَتَلَ، وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ فَكُلْهُ، وَإِنْ وَجَدْتَ مَعَ كَلْبِكَ كَلْبًا غَيْرَهُ، وَقَدْ قَتَلَ فَلَا تَأْكُلْ، فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي أَيُّهُمَا قَتَلَهُ، وَإِنْ رَمَيْتَ سَهْمَكَ، فَاذْكُرِ اسْمَ اللهِ، فَإِنْ غَابَ عَنْكَ يَوْمًا، فَلَمْ تَجِدْ فِيهِ إِلَّا أَثَرَ سَهْمِكَ، فَكُلْ إِنْ شِئْتَ، وَإِنْ وَجَدْتَهُ غَرِيقًا فِي الْمَاءِ، فَلَا تَأْكُلْ»
7 – (1929) Yahya bin Ayyub menyampaikan kepada kami, katanya, ‘Abdullah bin Mubarak menyampaikan kepada kami, katanya, ‘Ashim mengkhabarkan kepada kami, katanya, daripada al-Sya‘bi, daripada ‘Adi bin Hatim, dia berkata, “Saya pernah bertanya kepada Rasulullah ﷺ mengenai haiwan buruan, baginda menjawab: “Apabila kamu memanah, maka sebutlah nama Allah, jika kamu mendapatinya telah terbunuh, maka makanlah, melainkan jika kamu dapati ia tenggelam di dalam air kerana kamu tidak tahu apakah air itu yang membunuhnya atau anak panahmu.”
7 - (1929) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا عَاصِمٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّيْدِ، قَالَ: «إِذَا رَمَيْتَ سَهْمَكَ، فَاذْكُرِ اسْمَ اللهِ، فَإِنْ وَجَدْتَهُ قَدْ قَتَلَ فَكُلْ، إِلَّا أَنْ تَجِدَهُ قَدْ وَقَعَ فِي مَاءٍ، فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي الْمَاءُ قَتَلَهُ أَوْ سَهْمُكَ»
8 – (1930) Hannad bin al-Sari menyampaikan kepada kami, katanya, Ibn al-Mubarak daripada Haywah bin Syurayh menyampaikan kepada kami, katanya, dia berkata, saya mendengar Rabi‘ah bin Yazid al-Dimasyqi berkata, Abu Idris ‘Ai’dzullah mengkhabarkan kepadaku, dia berkata, saya mendengar Abu Tsa‘labah al-Khusyani berkata, “Saya pernah bertemu Rasulullah ﷺ seraya bertanya, “Wahai Rasulullah, kami tinggal di negeri ahli kitab, dan kami makan dengan menggunakan periuk mereka, sedangkan kehidupan mereka adalah dengan berburu. Saya juga berburu dengan menggunakan panah dan anjing yang sudah terlatih serta yang belum terlatih. Oleh sebab itu, beritahulah kepada kami sesuatu yang halal daripada yang demikian itu?” Baginda menjawab: “Adapun keadaan kamu yang tinggal di negeri ahli kitab dan makan dengan menggunakan piring-piring mereka, maka seandainya kamu mampu mendapati piring-piring selain piring mereka, maka janganlah kamu gunakan piring mereka. Namun jika kamu tidak mendapati piring selain piring mereka, basuhlah piring mereka dan makanlah dengan menggunakan piring tersebut. Adapun keadaan kamu yang tinggal di negeri mereka yang mata pencariannya berburu, sekiranya kamu berburu dengan menggunakan anak panahmu, sebutlah nama Allah terlebih dahulu kemudian makanlah hasil buruan tersebut, dan jika kamu menangkap haiwan buruan dengan menggunakan anjing pelatih, sebutlah nama Allah terlebih dahulu, kemudian makanlah hasil buruan tersebut, dan jika kamu menangkap haiwan buruan dengan menggunakan anjing yang tidak terlatih dan kamu masih sempat menyembelihnya, maka makanlah haiwan buruan tersebut.”
8 - (1930) حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَبِيعَةَ بْنَ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيَّ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ عَائِذُ اللهِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ، يَقُولُ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا بِأَرْضِ قَوْمٍ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ نَأْكُلُ فِي آنِيَتِهِمْ، وَأَرْضِ صَيْدٍ أَصِيدُ بِقَوْسِي وَأَصِيدُ بِكَلْبِي الْمُعَلَّمِ، أَوْ بِكَلْبِي الَّذِي لَيْسَ بِمُعَلَّمٍ، فَأَخْبِرْنِي مَا الَّذِي يَحِلُّ لَنَا مِنْ ذَلِكَ؟ قَالَ: «أَمَّا مَا ذَكَرْتَ أَنَّكُمْ بِأَرْضِ قَوْمٍ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ تَأْكُلُونَ فِي آنِيَتِهِمْ، فَإِنْ وَجَدْتُمْ غَيْرَ آنِيَتِهِمْ، فَلَا تَأْكُلُوا فِيهَا، وَإِنْ لَمْ تَجِدُوا فَاغْسِلُوهَا، ثُمَّ كُلُوا فِيهَا، وَأَمَّا مَا ذَكَرْتَ أَنَّكَ بِأَرْضِ صَيْدٍ، فَمَا أَصَبْتَ بِقَوْسِكَ، فَاذْكُرِ اسْمَ اللهِ، ثُمَّ كُلْ، وَمَا أَصَبْتَ بِكَلْبِكَ الْمُعَلَّمِ، فَاذْكُرِ اسْمَ اللهِ، ثُمَّ كُلْ، وَمَا أَصَبْتَ بِكَلْبِكَ الَّذِي لَيْسَ بِمُعَلَّمٍ، فَأَدْرَكْتَ ذَكَاتَهُ، فَكُلْ»،
(1930) Abu al-Thahir menyampaikan kepadaku, katanya, Ibn Wahb mengkhabarkan kepada kami. Zuhayr bin Harb menyampaikan kepadaku, katanya, al-Muqri’ menyampaikan kepada kami, katanya, kedua-duanya daripada Haywah, dengan sanad ini seperti hadis Ibn al-Mubarak, namun dalam hadis Ibn Wahab dia tidak menyebutkan, “Berburu dengan menggunakan panah.”
(1930) - وحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ح وحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ، كِلَاهُمَا عَنْ حَيْوَةَ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، غَيْرَ أَنَّ حَدِيثَ ابْنِ وَهْبٍ لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ صَيْدَ الْقَوْسِ
Sekiranya Haiwan Buruan Hilang Kemudian Ditemui
Bāb idhā Ghāba ʿan-hu al-Ṣayd thumma Wajada-hu
بَابُ إِذَا غَابَ عَنْهُ الصَّيْدُ ثُمَّ وَجَدَهُ
9 - (1931) Muhammad bin Mihran al-Razi menyampaikan kepada kami, katanya, Abu ‘Abdullah Hammad bin Khalid al-Khayyath menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Mu‘awiyah bin Shalih, daripada ‘Abd al-Rahman bin Jubayr, daripada ayahnya daripada Abu Tsa‘labah, daripada Nabi ﷺ baginda bersabda, “Jika haiwan buruan yang kamu panah hilang, kemudian kamu menemuinya kembali, maka makanlah buruan tersebut selagi belum busuk.”
9 - (1931) - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ، فَغَابَ عَنْكَ، فَأَدْرَكْتَهُ فَكُلْهُ، مَا لَمْ يُنْتِنْ»
10 – (1931) Muhammad bin Ahmad bin Abu Khalaf menyampaikan kepadaku, katanya, Ma‘n bin ‘Isa menyampaikan kepada kami, katanya, Mu‘awiyah menyampaikan kepadaku, katanya, daripada ‘Abd al-Rahman bin Jubayr bin Nufayr, daripada ayahnya, daripada Abu Tsa‘labah, daripada Nabi ﷺ mengenai orang yang mendapati haiwan buruannya telah (disimpan) selepas tiga hari, maka baginda memerintahkan untuk memakannya selagi belum busuk.”
10 - (1931) وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الَّذِي يُدْرِكُ صَيْدَهُ بَعْدَ ثَلَاثٍ: «فَكُلْهُ مَا لَمْ يُنْتِنْ»،
11 – (1931) Muhammad bin Hatim menyampaikan kepadaku, katanya, ‘Abd al-Rahman bin Mahdi menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Mu‘awiyah bin Shalih, daripada al-‘Ala’, daripada Makhul, daripada Abu Tsa‘labah al-Khusyani, daripada Nabi ﷺ tentang hadis mengenai haiwan buruan, kemudian Ibn Hatim berkata, Ibn Mahdi menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Mu‘awiyah, daripada ‘Abd al-Rahman bin Jubayr dan Abu al-Zahiriyyah, daripada Jubayr bin Nufayr, daripada Abu Tsa‘labah al-Khusyani, seperti al-‘Ala’ namun dia tidak menyebutkan, “Selagi belum membusuk”, dan dia menyebutkan mengenai anjing pemburu, “Makanlah walaupun telah berlalu tiga hari melainkan jika telah busuk, maka tinggalkanlah.”
11 - (1931) وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثَهُ فِي الصَّيْدِ، ثُمَّ قَالَ ابْنُ حَاتِمٍ: حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَأَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، بِمِثْلِ حَدِيثِ الْعَلَاءِ، غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ نُتُونَتَهُ، وَقَالَ فِي الْكَلْبِ: كُلْهُ بَعْدَ ثَلَاثٍ إِلَّا أَنْ يُنْتِنَ فَدَعْهُ
Bab Haramnya Memakan Setiap Haiwan Yang Bertaring Dan Berkuku Tajam Daripada Binatang Buas
Bāb Taḥrīm Akl Kull Dhī Nāb min al-Sibāʿ wa Kull Dhī Mikhlab min al-Ṭayr
بَابُ تَحْرِيمِ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ، وَكُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ
12 – (1932) Abu Bakar bin Abu Syaybah, Ishaq bin Ibrahim dan Ibn Abu ‘Umar menyampaikan kepada kami, mereka berkata, Ishaq berkata, “mengkhabarkan kepada kami.” Manakala dua yang lain berkata, Sufyan bin ‘Uyaynah menyampaikan kepada kami, katanya, daripada al-Zuhri, daripada Abu Idris, daripada Abu Tsa‘labah, dia berkata, “Nabi ﷺ melarang memakan binatang buas yang bertaring.” Ishaq dan Ibn Abu ‘Umar menambahkan dalam hadisnya, al-Zuhri berkata, “Kami tidak mendengar hadis ini hingga kami tiba di negeri Syam.”
12 - (1932) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ إِسْحَاقُ: أَخْبَرَنَا، وقَالَ الْآخَرَانِ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ، قَالَ: «نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ»، زَادَ إِسْحَاقُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ فِي حَدِيثِهِمَا، قَالَ الزُّهْرِيُّ: وَلَمْ نَسْمَعْ بِهَذَا حَتَّى قَدِمْنَا الشَّامَ
13 – (1932) Harmalah bin Yahya menyampaikan kepadaku, katanya, Ibn Wahb mengkhabarkan kepada kami, katanya, Yunus mengkhabarkan kepadaku, katanya, daripada Ibn Syihab, daripada Abu Idris al-Khawlani bahawa dia mendengar Abu Tsa‘labah al-Khusyani berkata, “Rasulullah ﷺ melarang memakan setiap binatang buas yang bertaring.” Ibn Syihab berkata, “Saya belum pernah mendengar hadis tersebut daripada ulama-ulama kami di Hijaz sehingga Abu Idris menyampaikan kepadaku, sedangkan dia termasuk dalam kalangan ulama negeri Syam.”
13 - (1932) وحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ، يَقُولُ: «نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ»، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: “ وَلَمْ أَسْمَعْ ذَلِكَ مِنْ عُلَمَائِنَا بِالْحِجَازِ حَتَّى حَدَّثَنِي أَبُو إِدْرِيسَ، وَكَانَ مِنْ فُقَهَاءِ أَهْلِ الشَّامِ
14 – (1932) Harun bin Sa‘id al-Ayli menyampaikan kepadaku, katanya, Ibn Wahb mengkhabarkan kepada kami, katanya, ‘Amru iaitu Ibn al-Harits mengkhabarkan kepada kami, katanya, bahawa Ibn Syihab mengkhabarkan kepadanya daripada Abu Idris al-Khawlani, daripada Abu Tsa‘labah al-Khusyani, bahawa Rasulullah ﷺ melarang memakan setiap binatang buas yang bertaring.”
14 - (1932) وحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ»،
(1932) Abu al-Thahir menyampaikan kepada kami, katanya, Ibn Wahb mengkhabarkan kepada kami, katanya, Malik bin Anas dan Ibn Abu Dzi`b dan ‘Amru bin Harits dan Yunus bin Yazid serta yang lain mengkhabarkan kepadaku. Muhammad bin Rafi‘ dan ‘Abd bin Humayd menyampaikan kepadaku, kedua-duanya berkata, daripada ‘Abd al-Razzaq, daripada Ma‘mar. Yahya bin Yahya menyampaikan kepada kami, katanya, Yusuf bin Majisyun mengkhabarkan kepada kami. Al-Hulwani dan ‘Abd bin Humayd menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Ya‘qub bin Ibrahim bin Sa‘ad, ayahku menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Shalih mereka semua daripada al-Zuhri, dengan sanad ini, seperti hadis Yunus dan ‘Amru, semuanya menyebutkan al-Akl (memakan), melainkan Shalih dan Yusuf. Dalam hadis kedua-duanya disebutkan, “Baginda melarang memakan setiap binatang buas yang bertaring.”
(1932) - وحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، وَغَيْرُهُمْ، ح وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، ح وحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ الْمَاجِشُونِ، ح وحَدَّثَنَا الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَ حَدِيثِ يُونُسَ، وَعَمْرٍو، كُلُّهُمْ ذَكَرَ الْأَكْلَ إِلَّا صَالِحًا، وَيُوسُفَ، فَإِنَّ حَدِيثَهُمَا نَهَى عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ
15 – (1933) Zuhayr bin Harb menyampaikan kepadaku, katanya, ‘Abd al-Rahman iaitu Ibn Mahdi menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Malik, daripada Isma‘il bin Abu Hakim, daripada ‘Abidah bin Sufyan, daripada Abu Hurayrah, daripada Nabi ﷺ baginda bersabda, “Setiap binatang buas yang bertaring, maka memakannya adalah haram.”
15 - (1933) وحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كُلُّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ فَأَكْلُهُ حَرَامٌ»
(1933) Abu al-Thahir menyampaikan kepadaku, katanya, Ibn Wahb mengkhabarkan kepada kami, katanya, Malik bin Anas mengkhabarkan kepadaku, dengan sanad seperti ini.”
(1933) - وحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ