kitab hudud
كِتَابُ الْحُدُودِ
Bab Hukuman Untuk Pencuri Dan Kadarnya
Bāb Ḥadd al-Sariqah wa Niṣābi-hā
بَابُ حَدِّ السَّرِقَةِ وَنِصَابِهَا
1 – (1684) Yahya bin Yahya, Ishaq bin Ibrahim dan Ibn Abu ‘Umar menyampaikan kepada kami, ini adalah lafaz Yahya. Ibn Abu ‘Umar berkata, “menyampaikan kepada kami.” Manakala dua yang lain mengatakan, Sufyan bin ‘Uyaynah mengkhabarkan kepada kami, katanya, daripada al-Zuhri, daripada ‘Amrah, daripada ʿAʾishah, dia berkata, “Rasulullah ﷺ hanya memotong tangan pencuri sekiranya dia mencuri satu perempat dinar atau lebih.”
1 - (1684) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى، قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ: حَدَّثَنَا، وقَالَ الْآخَرَانِ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْطَعُ السَّارِقَ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا»،
(1684) Ishaq bin Ibrahim dan ‘Abd bin Humayd menyampaikan kepada kami, kedua-duanya berkata, ‘Abd al-Razzaq mengkhabarkan kepada kami, katanya, Ma‘mar mengkhabarkan kepada kami. Abu Bakar bin Abu Syaybah menyampaikan kepada kami, katanya, Yazid bin Harun menyampaikan kepada kami, katanya, Sulayman bin Katsir dan Ibrahim bin Sa‘d mengkhabarkan kepada kami, kesemuanya daripada al-Zuhri seperti hadis di atas dengan sanad ini.”
(1684) - وحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَا: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ح وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِمِثْلِهِ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ
2 – (1684) Abu al-Thahir dan Harmalah bin Yahya menyampaikan kepadaku, dan al-Walid bin Syuja‘ menyampaikan kepada kami, dan ini adalah lafaz al-Walid dan Harmalah, mereka berkata, Ibn Wahb menyampaikan kepada kami, katanya, Yunus mengkhabarkan kepadaku, katanya, daripada Ibn Syihab, daripada ‘Urwah dan ‘Amrah, daripada ʿAʾishah, daripada Rasulullah ﷺ, baginda bersabda: “Tangan pencuri tidak dipotong melainkan dia curiannya bernilai satu perempat dinar atau lebih."
2 - (1684) وحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَحَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ، وَاللَّفْظُ لِلْوَلِيدِ، وَحَرْمَلَةَ، قَالُوا: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ إِلَّا فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا»
3 – (1684) Abu al-Thahir, Harun bin Sa‘id al-Ayli dan Ahmad bin ‘Isa menyampaikan kepadaku, dan ini adalah lafaz Harun dan Ahmad, Abu al-Thahir berkata, “mengkhabarkan kepada kami.” Manakala dua yang lain mengatakan, “Ibn Wahb menyampaikan kepada kami, katanya, Mahramah mengkhabarkan kepadaku, katanya, daripada ayahnya, daripada Sulayman bin Yasar, daripada ‘Amrah bahawa dia pernah mendengar ʿAʾishah menyampaikan bahawa dia mendengar Rasulullah ﷺ bersabda: “Tangan pencuri tidak dipotong melainkan curiannya bernilai satu perempat dinar atau lebih.”
3 - (1684) وحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، وَاللَّفْظُ لِهَارُونَ، وَأَحْمَدَ، قَالَ أَبُو الطَّاهِرِ: أَخْبَرَنَا، وَقَالَ الْآخَرَانِ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَمْرَةَ، أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ، تُحَدِّثُ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا تُقْطَعُ الْيَدُ إِلَّا فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَمَا فَوْقَهُ»
4 – (1684) Bisyr bin al-Hakam al-‘Abdi menyampaikan kepadaku, katanya, ‘Abd al-‘Aziz bin Muhammad menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Yazid bin ‘Abdullah bin al-Hadi, daripada Abu Bakar bin Muhammad, daripada ‘Amrah, daripada ʿAʾishah, bahawa dia mendengar Nabi ﷺ bersabda, “Janganlah tangan pencuri dipotong melainkan jika telah mencapai satu perempat dinar atau lebih.”
4 - (1684) حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «لَا تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ إِلَّا فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا»،
(1684) Ishaq bin Ibrahim, Muhammad bin al-Mutsanna dan Ishaq bin Manshur menyampaikan kepada kami, kesemuanya daripada Abu ‘Amir al-‘Aqadi, ‘Abdullah bin Ja‘far menyampaikan kepada kami, daripada anak al-Miswar bin Makhzamah, daripada Yazid bin ‘Abdullah bin al-Hadi dengan sanad seperti ini.
(1684) - وحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْعَقَدِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، مِنْ وَلَدِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْهَادِ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ
5 – (1685) Muhammad bin ‘Abdullah bin Numayr menyampaikan kepada kami, katanya, Humayd bin ‘Abd al-Rahman al-Ru’asi menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Hisyam bin ‘Urwah, daripada ayahnya, daripada ʿAʾishah, dia berkata, “Pada zaman Rasulullah ﷺ tidak dipotong tangan pencuri jika kurang daripada harga perisai sama ada Hajafah atau Turs[31][31] atau perisai yang kedua-duanya mempunyai nilai.”
5 - (1685) وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «لَمْ تُقْطَعْ يَدُ سَارِقٍ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَمَنِ الْمِجَنِّ، حَجَفَةٍ، أَوْ تُرْسٍ، وَكِلَاهُمَا ذُو ثَمَنٍ»،
(1685) ‘Utsman bin Abu Syaybah menyampaikan kepada kami, katanya, ‘Abdah bin Sulayman dan Humayd bin Abd al-Rahman mengkhabarkan kepada kami. Abu Bakar bin Abu Syaybah menyampaikan kepada kami, katanya, ‘Abd al-Rahim bin Sulayman menyampaikan kepada kami. Abu Kurayb menyampaikan kepada kami, katanya, Abu Usamah menyampaikan kepada kami, katanya, kesemuanya daripada Hisyam dengan sanad ini, seperti hadis Ibn Numayr, daripada Humayd bin ‘Abd al-Rahman al-Ru’asi. Dalam hadis ‘Abd al-Rahim dan Abu Usamah disebutkan, “kedua-duanya mempunyai nilai.”
(1685) - وحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ح وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، ح وحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيِّ، وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، وَأَبِي أُسَامَةَ: وَهُوَ يَوْمَئِذٍ ذُو ثَمَنٍ
Jenis-jenis perisai
6 – (1686) Yahya bin Yahya menyampaikan kepada kami, dia berkata, saya membaca di hadapan Malik, daripada Nafi‘, daripada Ibn ʿUmar, bahawa Rasulullah ﷺ pernah memotong tangan seseorang yang mencuri perisai yang bernilai tiga dirham."
6 - (1686) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَطَعَ سَارِقًا فِي مِجَنٍّ قِيمَتُهُ ثَلَاثَةُ دَرَاهِمَ»،
(1686) Qutaybah bin Sa‘id dan Ibn Rumh menyampaikan kepada kami, katanya, daripada al-Layts bin Sa'd. Zuhayr bin Harb dan Ibn al-Mutsanna menyampaikan kepada kami, kedua-duanya berkata, Yahya iaitu al-Qaththan menyampaikan kepada kami. Ibn Numayr menyampaikan kepada kami, katanya, ayahku menyampaikan kepada kami. Abu Bakar bin Abu Syaybah menyampaikan kepada kami, katanya, ‘Ali bin Mushir menyampaikan kepada kami, kesemuanya daripada ‘Ubaydullah. Zuhayr bin Harb menyampaikan kepadaku, katanya, Isma‘il iaitu Ibn ‘Ulayyah menyampaikan kepada kami. Abu al-Rabi‘ dan Abu Kamil menyampaikan kepada kami, kedua-duanya berkata, Hammad menyampaikan kepada kami. Muhammad bin Rafi‘ menyampaikan kepadaku, katanya, ‘Abd al-Razzaq menyampaikan kepada kami, katanya, Sufyan mengkhabarkan kepada kami, katanya, daripada Ayyub al-Sakhtiyani dan Ayyub bin Musa serta Isma‘il bin Umayyah. ‘Abdullah bin ‘Abd al-Rahman al-Darimi menyampaikan kepadaku, katanya, Abu Nu‘aym mengkhabarkan kepada kami, katanya, Sufyan menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Ayyub, Isma‘il bin Umayyah, ‘Ubaydullah dan Musa bin ‘Uqbah. Muhammad bin Rafi‘ menyampaikan kepada kami, katanya, ‘Abd al-Razzaq menyampaikan kepada kami, katanya, Ibn Jurayj mengkhabarkan kepada kami, katanya, Isma‘il bin ‘Ulayyah mengkhabarkan kepadaku. Abu al-Thahir menyampaikan kepadaku, katanya, Ibn Wahb mengkhabarkan kepada kami, katanya, daripada Hanzhalah bin Abu Sufyan al-Jumahi, ‘Abdullah bin ‘Umar, Malik bin Anas dan Usamah bin Zayd al-Laytsi, kesemuanya daripada Nafi‘, daripada Ibn ʿUmar, daripada Nabi ﷺ, seperti hadis Yahya, daripada Malik. Namun sebahagian daripada mereka menyebutkan, “Nilainya.” Manakala sebahagian yang lain menyebutkan, “Harganya tiga dirham.”
(1686) - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ رُمْحٍ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ح وحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ الْمُثَنَّى، قَالَا: حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ الْقَطَّانُ، ح وحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، ح وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، ح وحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ، ح وحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، وَأَبُو كَامِلٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، وَأَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، ح وحَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، وَعُبَيْدِ اللهِ، وَمُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، ح وحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ الْجُمَحِيِّ، وَعُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ اللَّيْثِيِّ، كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ حَدِيثِ يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، غَيْرَ أَنَّ بَعْضَهُمْ قَالَ قِيمَتُهُ، وَبَعْضَهُمْ قَالَ ثَمَنُهُ ثَلَاثَةُ دَرَاهِمَ
7 – (1687) Abu Bakar bin Abu Syaybah dan Abu Kurayb menyampaikan kepada kami, kedua-duanya berkata, Abu Mu‘awiyah menyampaikan kepada kami, katanya, daripada al-A‘masy daripada Abu Shalih, daripada Abu Hurayrah, dia berkata, “Rasulullah ﷺ bersabda: “Allah melaknat seorang pencuri yang mencuri telur, lalu dipotong tangannya dan mencuri seutas tali lalu dipotong tangannya.”
7 - (1687) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَعَنَ اللهُ السَّارِقَ، يَسْرِقُ الْبَيْضَةَ فَتُقْطَعُ يَدُهُ، وَيَسْرِقُ الْحَبْلَ فَتُقْطَعُ يَدُهُ»،
(1687) ‘Amru al-Naqid, Ishaq bin Ibrahim dan ‘Ali bin Khasyram menyampaikan kepada kami, kesemuanya daripada ‘Isa bin Yunus, daripada al-A‘masy dengan sanad seperti ini, namun dia menyebutkan, “Sekiranya dia mencuri seutas tali atau sebiji telur.”
(1687) - حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ يَقُولُ: «إِنْ سَرَقَ حَبْلًا، وَإِنْ سَرَقَ بَيْضَةً»
Bab Dipotong Tangan Bangsawan Yang Mencuri Dan Larangan Daripada Memberi Syafaat Dalam Pelaksanaan Hudud
Bāb Qaṭʿ al-Sāriq al-Sharīf wa Ghayri-hi wa al-Nahy ʿan al-Shafāʿah fī al-Ḥudūd
بَابُ قَطْعِ السَّارِقِ الشَّرِيفِ وَغَيْرِهِ، وَالنَّهْيِ عَنِ الشَّفَاعَةِ فِي الْحُدُودِ
8- Qutaybah bin Sa‘id menyampaikan kepada kami, katanya, Layts menyampaikan kepada kami, katanya, Muhammad bin Rumh. Al-Layts menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Ibn Syihab, daripada ‘Urwah, daripada ʿAʾishah mengkhabarkan kepada kami, katanya, bahawa orang-orang Quraysy rasa bingung dengan masalah seorang wanita Makhzumiyyah yang diketahui mencuri, lalu mereka berkata, “Siapakah yang berani menyebutkan perkara ini kepada Rasulullah ﷺ?” Maka mereka berkata, “Tidak ada yang berani melakukan perkara ini melainkan Usamah, seorang yang dicintai oleh Rasulullah ﷺ.” Seketika kemudian, Usamah mengadukan hal itu kepada beliau, maka Rasulullah ﷺ bersabda, “Apakah kamu hendak memberi keringanan dalam hukum daripada hukum-hukum Allah?” Kemudian baginda berdiri dan berkhutbah, “Wahai sekalian manusia, yang membinasakan orang-orang sebelum kamu semua hanyalah apabila orang-orang berkedudukan mencuri, mereka membiarkannya (tidak menghukum), sementara jika rakyat marhaen yang mencuri, mereka menegakkan hukuman had. Demi Allah, sekiranya Fathimah binti Muhammad mencuri, sungguh saya sendiri yang akan memotong tangannya.” Dan dalam hadis Ibn Rumh disebutkan, “Perkara yang menyebabkan kebinasaan orang-orang sebelum kamu semua hanyalah…”
8 - (1688) حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ قُرَيْشًا أَهَمَّهُمْ شَأْنُ الْمَرْأَةِ الْمَخْزُومِيَّةِ الَّتِي سَرَقَتْ، فَقَالُوا: مَنْ يُكَلِّمُ فِيهَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالُوا: وَمَنْ يَجْتَرِئُ عَلَيْهِ إِلَّا أُسَامَةُ، حِبُّ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَلَّمَهُ أُسَامَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ؟» ثُمَّ قَامَ فَاخْتَطَبَ، فَقَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ قَبْلَكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمِ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ، وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمِ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ، وَايْمُ اللهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا»، وَفِي حَدِيثِ ابْنِ رُمْحٍ: إِنَّمَا هَلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ
9 – (1688) Abu al-Thahir dan Harmalah bin Yahya menyampaikan kepadaku, dan ini adalah lafaz Harmalah, kedua-duanya berkata, Ibn Wahb mengkhabarkan kepada kami, katanya, Yunus bin Yazid mengkhabarkan kepadaku, katanya, daripada Ibn Syihab, ‘Urwah bin al-Zubayr mengkhabarkan kepadaku, katanya, daripada ʿAʾishah, isteri Nabi ﷺ bahawa ketika pembukaan kota Mekah pada zaman Rasulullah ﷺ, orang-orang Quraysy pernah rasa bingung mengenai masalah seorang wanita (mereka) yang diketahui mencuri. Maka mereka berkata, “Siapakah yang berani mengadu masalah ini kepada Rasulullah ﷺ?” maka sebahagian mereka berkata, “Siapa lagi jika bukan Usamah bin Zayd, orang yang paling dicintai oleh Rasulullah ﷺ.” Lalu wanita itu dibawa kepada Rasulullah ﷺ dan Usamah bin Zayd pun mengadu permasalahannya kepada baginda, tiba-tiba wajah Rasulullah ﷺ berubah menjadi merah seraya bersabda, “Apakah kamu hendak meminta keringanan dalam hukum Allah (yang telah ditetapkan)!” Maka Usamah berkata kepada baginda, “Mohonlah keampunan buatku wahai Rasulullah.” Keesokan harinya Rasulullah ﷺ berdiri dan berkhutbah, setelah memuji Allah dengan pujian yang layak untuk-Nya, baginda bersabda, “Amma Ba‘du, sesungguhnya yang membinasakan orang-orang sebelum kamu adalah apabila ada orang yang terhormat dalam kalangan mereka mencuri, maka mereka pun membiarkannya. Namun apabila ada orang yang lemah dan hina antara mereka diketahui mencuri, maka dengan segera mereka melaksanakan hukuman ke atasnya. Demi Zat yang jiwaku berada tangan-Nya, sekiranya Fathimah binti Muhammad mencuri, sungguh aku sendiri yang akan memotong tangannya.” Akhirnya baginda menjatuhkan hukuman terhadap wanita yang mencuri, lalu dipotonglah tangan wanita tersebut.” Yunus berkata, Ibn Syihab berkata, Urwah berkata, ʿAʾishah berkata, “Setelah peristiwa itu, wanita tersebut melakukan taubat nasuha dan berkahwin, sehingga pada suatu ketika dia datang kepada saya untuk meminta tolong mengajukan permintaannya kepada Rasulullah ﷺ, lalu saya memenuhi permintaan tersebut.”
9 - (1688) وحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَاللَّفْظُ لِحَرْمَلَةَ، قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ قُرَيْشًا أَهَمَّهُمْ شَأْنُ الْمَرْأَةِ الَّتِي سَرَقَتْ فِي عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ الْفَتْحِ، فَقَالُوا: مَنْ يُكَلِّمُ فِيهَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالُوا: وَمَنْ يَجْتَرِئُ عَلَيْهِ إِلَّا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، حِبُّ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأُتِيَ بِهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَلَّمَهُ فِيهَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ؟»، فَقَالَ لَهُ أُسَامَةُ: اسْتَغْفِرْ لِي يَا رَسُولَ اللهِ، فَلَمَّا كَانَ الْعَشِيُّ، قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاخْتَطَبَ، فَأَثْنَى عَلَى اللهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ قَالَ: «أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمِ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ، وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمِ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ، وَإِنِّي وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا»، ثُمَّ أَمَرَ بِتِلْكَ الْمَرْأَةِ الَّتِي سَرَقَتْ، فَقُطِعَتْ يَدُهَا، قَالَ يُونُسُ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: قَالَ عُرْوَةُ: قَالَتْ عَائِشَةُ: فَحَسُنَتْ تَوْبَتُهَا بَعْدُ، وَتَزَوَّجَتْ، وَكَانَتْ تَأتِينِي بَعْدَ ذَلِكَ فَأَرْفَعُ حَاجَتَهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،
10 – (1688) ‘Abd bin Humayd menyampaikan kepada kami, katanya, ‘Abd al-Razzaq mengkhabarkan kepada kami, katanya, Ma‘mar mengkhabarkan kepada kami, katanya, daripada al-Zuhri, daripada ‘Urwah, daripada ʿAʾishah, beliau berkata, “Seorang wanita Makhzumiyyah pernah meminjam suatu barang, Selepas itu dia mengaku barang tersebut adalah miliknya. Maka Nabi ﷺ memerintahkan supaya tangannya dipotong, sehingga keluarga wanita tersebut menemui Usamah bin Zayd dan mengadu permasalahan wanita itu. Usamah lalu mengadukannya kepada Rasulullah ﷺ…”, kemudian dia menyebutkan seperti hadis Layts dan Yunus.”
10 - (1688) وحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَتِ امْرَأَةٌ مَخْزُومِيَّةٌ تَسْتَعِيرُ الْمَتَاعَ وَتَجْحَدُهُ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُقْطَعَ يَدُهَا، فَأَتَى أَهْلُهَا أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، فَكَلَّمُوهُ، فَكَلَّمَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهَا، ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ اللَّيْثِ، وَيُونُسَ