kitab pembebasan
كِتَابُ الْعِتْقِ
1 – (1501) Yahya bin Yahya menyampaikan kepada kami, dia berkata, “Saya bertanya kepada Malik apakah Nafi‘ pernah menyampaikan kepadamu daripada Ibn ʿUmar? Dia menjawab, Rasulullah ﷺ pernah bersabda, “Orang yang memerdekakan hamba sebahagiannya, sedangkan dia memiliki sekutu dalam pembebasan hamba, kemudian memiliki harta yang berharga seperti hamba tersebut, maka dia boleh membayar bahagiannya kepada sekutunya secara adil, sekiranya tidak begitu, maka dia hanya membebaskan bahagiannya sahaja.”
1 - (1501) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قُلْتُ لِمَالِكٍ: حَدَّثَكَ نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ فِي عَبْدٍ، فَكَانَ لَهُ مَالٌ يَبْلُغُ ثَمَنَ الْعَبْدِ، قُوِّمَ عَلَيْهِ قِيمَةَ الْعَدْلِ، فَأَعْطَى شُرَكَاءَهُ حِصَصَهُمْ، وَعَتَقَ عَلَيْهِ الْعَبْدُ، وَإِلَّا فَقَدْ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ»،
(1501) Qutaybah bin Sa‘id dan Muhammad bin Rumh menyampaikan kepada kami, katanya, kesemuanya daripada al-Layts bin Sa‘d. Syayban bin Farrukh menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Jarir bin Hazim menyampaikan kepada kami. Abu al-Rabi‘ dan Abu Kamil menyampaikan kepada kami, kedua-duanya berkata, Hammad menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Ayyub menyampaikan kepada kami. Ibn Numayr menyampaikan kepada kami, katanya, ayah saya menyampaikan kepada kami, katanya, ‘Ubaydullah menyampaikan kepada kami. Muhammad bin al-Mutsanna menyampaikan kepada kami, katanya, ‘Abd al-Wahhab menyampaikan kepada kami, dia berkata, saya mendengar Yahya bin Sa‘id. Ishaq bin Manshur menyampaikan kepadaku, katanya, ‘Abd al-Razzaq mengkhabarkan kepada kami, katanya, daripada Ibn Jurayj bahawa Isma‘il bin Umayyah mengkhabarkan kepada kami. Harun bin Sa‘id al-Ayli menyampaikan kepada kami, katanya, Ibn Wahab menyampaikan kepada kami, katanya, Usamah mengkhabarkan kepadaku. Muhammad bin Rafi‘ menyampaikan kepada kami, katanya, Ibn Abu Fudayk menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Ibn Abu Dzi’b, kesemuanya daripada Nafi‘, daripada Ibn ʿUmar yang sama makna dengan hadis Malik, daripada Nafi‘.
(1501) وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْح، جَمِيعًا عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، ح وحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، وَأَبُو كَامِلٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، ح وحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، ح وحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، ح وحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، كُلُّ هَؤُلَاءِ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، بِمَعْنَى حَدِيثِ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ
Bab Penjelasan Tentang Hamba Yang Ingin Membebaskan Diri Dengan Memberikan Tebusan
Bāb Dhikr Siʿāyat al-ʿAbd
بَابُ [ص:1140] ذِكْرِ سِعَايَةِ الْعَبْدِ
2 – (1502) Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibn Basysyar menyampaikan kepada kami, katanya, lafaznya daripada Ibn al-Mutsanna, kedua-duanya berkata, Muhammad bin Ja’far menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Syu‘bah menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Qatadah, daripada Nadhr bin Anas, daripada Basyir bin Nahik, daripada Abu Hurayrah, daripada Nabi ﷺ, baginda bersabda tentang hamba yang dimiliki oleh dua orang, kemudian salah satunya memerdekakan bahagiannya, baginda bersabda, “Dia menjamin tanggungan saudaranya.”
2 - (1502) وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ، وَاللَّفْظُ لِابْنِ الْمُثَنَّى، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الْمَمْلُوكِ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ فَيُعْتِقُ أَحَدُهُمَا، قَالَ: «يَضْمَنُ»
3 – (1503) ‘Amr An Naqid menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Isma‘il bin Ibrahim menyampaikan kepada kami daripada Ibn Abu Arubah daripada Qatadah daripada al- Nadhr bin Anas daripada Basyir bin Nahik daripada Abu Hurayrah daripada Nabi ﷺ, Baginda bersabda, “Sesiapa yang memerdekakan bahagian hambanya (yang dimiliki bersama), maka dia boleh memerdekakan dengan hartanya sekiranya dia memiliki harta, sekiranya dia tidak memiliki harta (untuk menebus bahagian rakan kongsinya) maka hamba tersebut ditugaskan kepada sekutunya sesuai dengan harga tebusannya tanpa memberatkannya.”
3 - (1503) وحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَعْتَقَ شِقْصًا لَهُ فِي عَبْدٍ، فَخَلَاصُهُ فِي مَالِهِ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ، اسْتُسْعِيَ الْعَبْدُ غَيْرَ مَشْقُوقٍ عَلَيْهِ»،
4 – (1503) ‘Ali bin Khasyram menyampaikan kepada kami, katanya, ’Isa iaitu Ibn Yunus mengkhabarkan kepada kami, katanya, daripada Sa‘id bin Abu ‘Arubah dengan sanad ini, dengan tambahan, “Sekiranya dia tidak memiliki harta, maka hamba tersebut harganya dinilai dengan harga yang adil, kemudian dia ditugaskan kepada pemiliknya tanpa diberat-beratkan.”
4 - (1503) وَحَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَزَادَ: إِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ قُوِّمَ عَلَيْهِ الْعَبْدُ قِيمَةَ عَدْلٍ، ثُمَّ يُسْتَسْعَى فِي نَصِيبِ الَّذِي لَمْ يُعْتِقْ غَيْرَ مَشْقُوقٍ عَلَيْهِ،
(1503) Harun bin ‘Abdullah menyampaikan kepadaku, katanya, Wahb bin Jarir menyampaikan kepada kami, katanya, ayah saya menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Saya mendengar Qatadah menyampaikan dengan sanad ini seperti makna hadis Abu ‘Arubah dan disebutkan dalam hadis “(Harganya) dinilai dengan harga yang adil.”
(1503) حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، بِمَعْنَى حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، وَذَكَرَ فِي الْحَدِيثِ قُوِّمَ عَلَيْهِ قِيمَةَ عَدْلٍ
Bab Wala’ Adalah Hak Bagi Yang Membebaskan
Bāb innamā al-Walāʾ li-Man Aʿtaqa
بَابُ إِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ
5 – (1504) Yahya bin Yahya menyampaikan kepada kami, dia berkata, Saya membaca di hadapan Malik daripada Nafi‘, daripada Ibn Umar, daripada ʿAʾishah bahawa dia ingin membeli seorang hamba perempuan yang akan dibebaskan, maka pemiliknya berkata, “Kami akan menjual hamba ini kepada kamu dengan syarat wala’ untuk kami.” Maka ʿAʾishah memberitahu perkara itu kepada Rasulullah ﷺ, lalu baginda bersabda, “Janganlah perkara itu menghalang kamu daripada membelinya kerana wala’ itu untuk orang yang membebaskan.”
5 - (1504) وحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ جَارِيَةً تُعْتِقُهَا، فَقَالَ: أَهْلُهَا: نَبِيعُكِهَا عَلَى أَنَّ وَلَاءَهَا لَنَا، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «لَا يَمْنَعُكِ ذَلِكِ، فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ»
6 – (1504) Qutaybah bin Sa‘id menyampaikan kepada kami, katanya, al-Layts menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Ibn Syihab, daripada ‘Urwah, daripada ʿAʾishah mengkhabarkan kepadanya bahawa Barirah datang kepada ʿAʾishah untuk meminta bantuan agar menebus dirinya, sedangkan dia belum membayar tebusannya sama sekali, lalu ʿAʾishah berkata kepadanya, “Kembalilah kepada keluargamu, sekiranya mereka mahu saya akan membayar tebusanmu, dan hak perwalianmu kepada saya, maka saya akan melunaskannya.” Lalu Barirah menyampaikan perkara itu kepada tuannya, namun tuannya tidak bersetuju, justeru mereka berkata, “Boleh sekiranya ʿAʾishah ingin menebusmu, namun hak perwalianmu tetap pada kami.” Kemudian ʿAʾishah memberitahu perkara itu kepada Rasulullah ﷺ, lalu Rasulullah ﷺ bersabda kepadanya: “Tebuslah dan merdekakanlah dia, kerana hak wala’ itu bagi orang yang memerdekakan.” Setelah itu Rasulullah ﷺ berdiri sambil bersabda, “Mengapa ada orang-orang yang meletakkan syarat yang tidak pernah ada dalam Kitabullah. Sesiapa yang mensyaratkan suatu syarat yang tidak terdapat dalam Kitabullah, maka dia tidak berhak mendapatkannya, walaupun dia mensyaratkan seratus kali, kerana syarat Allah lebih tepat untuk dilaksanakan dan lebih kuat.”
6 - (1504) وحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ، أَنَّ بَرِيرَةَ جَاءَتْ عَائِشَةَ تَسْتَعِينُهَا فِي كِتَابَتِهَا، وَلَمْ تَكُنْ قَضَتْ مِنْ كِتَابَتِهَا شَيْئًا، فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ: ارْجِعِي إِلَى أَهْلِكِ، فَإِنْ أَحَبُّوا أَنْ أَقْضِيَ عَنْكِ كِتَابَتَكِ وَيَكُونَ وَلَاؤُكِ لِي فَعَلْتُ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ بَرِيرَةُ لِأَهْلِهَا فَأَبَوْا، وَقَالُوا: إِنْ شَاءَتْ أَنْ تَحْتَسِبَ عَلَيْكِ فَلْتَفْعَلْ، وَيَكُونَ لَنَا وَلَاؤُكِ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ابْتَاعِي فَأَعْتِقِي، فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ»، ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «مَا بَالُ أُنَاسٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللهِ، مَنِ اشْتَرَطَ شَرْطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللهِ فَلَيْسَ لَهُ وَإِنْ شَرَطَ مِائَةَ مَرَّةٍ، شَرْطُ اللهِ أَحَقُّ وَأَوْثَقُ»،
7 – (1504) Abu al-Thahir menyampaikan kepada kami, katanya, Ibn Wahb mengkhabarkan kepada kami, katanya, Yunus mengkhabarkan kepadaku, katanya, daripada Ibn Syihab, daripada ‘Urwah bin al-Zubayr, daripada ʿAʾishah, isteri Nabi ﷺ beliau berkata, Barirah datang kepada saya, lalu dia berkata, Wahai ʿAʾishah, sesungguhnya saya telah membuat perjanjian dengan tuan saya untuk memerdekakan diriku, dengan sembilan uqiyah pada setiap tahun satu uqiyah, yang sama makna dengan hadis Layts, dan dia menambah, “Perkara itu tidak menghalangi kamu darinya. Belilah dan merdekakan, sesungguhnya perwalian untuk orang yang memerdekakan.” Kemudian ʿAʾishah melakukannya, dan Rasulullah ﷺ berdiri di hadapan orang ramai kemudian memuji Allah Ta‘ala kemudian bersabda, “Adapun lalu”
7 - (1504) حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا قَالَتْ: جَاءَتْ بَرِيرَةُ إِلَيَّ، فَقَالَتْ: يَا عَائِشَةُ، إِنِّي كَاتَبْتُ أَهْلِي عَلَى تِسْعِ أَوَاقٍ، فِي كُلِّ عَامٍ أُوقِيَّةٌ بِمَعْنَى حَدِيثِ اللَّيْثِ، وَزَادَ، فَقَالَ: «لَا يَمْنَعُكِ ذَلِكِ مِنْهَا ابْتَاعِي وَأَعْتِقِي»، وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّاسِ، فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: أَمَّا بَعْدُ
8 – (1504) Abu Kurayb Muhammad bin al-‘Ala’ al-Hamdani menyampaikan kepada kami, katanya, Abu Usamah menyampaikan kepada kami, katanya, Hisyam bin ‘Urwah menyampaikan kepada kami, beliau berkata, ayah saya mengkhabarkan kepadaku daripada ʿAʾishah dia berkata, “Barirah bertemu dengan saya dan beliau berkata, “Sesungguhnya keluarga tuan saya berjanji akan membebaskan saya sekiranya saya mampu menebus diri saya dengan sembilan uqiyah selama sembilan tahun, dan saya perlu membayar satu uqiyah setiap setahun, oleh sebab itu bantulah saya.” Maka saya berkata kepadanya, “Sekiranya keluarga tuan kamu rela maka saya akan menebusmu secara penuh, saya akan membebaskanmu, dan hak wala’ kamu pada saya.” Setelah itu, dia menyampaikan perkara itu kepada keluarganya tuannya, namun mereka menolak kecuali sekiranya hak wala’ tetap pada mereka. Kemudian dia bertemu dengan saya dan menyampaikan perkara itu kepada saya, lalu saya mengherdiknya dan beliau berkata, “Demi Allah, bukan seperti itu aturannya.” ʿAʾishah menyambung, Ternyata Rasulullah ﷺ mendengar hal ini, maka baginda bertanya kepadaku, lalu saya memberitahu kepada baginda apa yang terjadi. Lalu baginda bersabda, “Belilah dia dan bebaskanlah dia serta mintalah syarat supaya wala’ ada pada kamu, kerana wala’ itu bagi orang yang memerdekakan.” Akhirnya saya melakukannya. Tidak lama setelah itu, Rasulullah ﷺ berkhutbah pada waktu Isyak, setelah baginda memuji Allah dengan puji-pujian yang layak bagi-Nya, baginda bersabda, “‘Amma Ba‘du, apa sudah terjadi kepada orang-orang memberikan persyaratan yang tidak pernah ada dalam Kitabullah , maka persyaratannya batil walaupun dia mensyaratkan seratus kali kerana Kitabullah lebih berhak untuk ditunaikan dan syarat Allah lebih kuat. Lalu apa urusannya salah seorang daripada kamu yang berkata, “Merdekakanlah si polan dengan syarat wala’nya masih pada saya,’ “Sesungguhnya wala’ itu bagi orang yang memerdekakan.”
8 - (1504) وحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: دَخَلَتْ عَلَيَّ بَرِيرَةُ، فَقَالَتْ: إِنَّ أَهْلِي كَاتَبُونِي عَلَى تِسْعِ أَوَاقٍ فِي تِسْعِ سِنِينَ، فِي كُلِّ سَنَةٍ أُوقِيَّةٌ فَأَعِينِينِي، فَقُلْتُ لَهَا: إِنْ شَاءَ أَهْلُكِ أَنْ أَعُدَّهَا لَهُمْ عَدَّةً وَاحِدَةً وَأُعْتِقَكِ، وَيَكُونَ الْوَلَاءُ لِي فَعَلْتُ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِأَهْلِهَا فَأَبَوْا إِلَّا أَنْ يَكُونَ الْوَلَاءُ لَهُمْ، فَأَتَتْنِي فَذَكَرَتْ ذَلِكَ قَالَتْ: فَانْتَهَرْتُهَا، فَقَالَتْ: لَا هَا اللهِ إِذًا قَالَتْ، فَسَمِعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَنِي، فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: «اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا، وَاشْتَرِطِي لَهُمُ الْوَلَاءَ، فَإِنَّ الْوَلَاءَ لِمَنْ أَعْتَقَ»، فَفَعَلْتُ، قَالَتْ: ثُمَّ خَطَبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشِيَّةً، فَحَمِدَ اللهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ قَالَ: «أَمَّا بَعْدُ، فَمَا بَالُ أَقْوَامٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللهِ، مَا كَانَ مِنْ شَرْطٍ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ فَهُوَ بَاطِلٌ، وَإِنْ كَانَ مِائَةَ شَرْطٍ، كِتَابُ اللهِ أَحَقُّ وَشَرْطُ اللهِ أَوْثَقُ، مَا بَالُ رِجَالٍ مِنْكُمْ يَقُولُ أَحَدُهُمْ أَعْتِقْ فُلَانًا وَالْوَلَاءُ لِي، إِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ»،
9 – (1504) Abu Bakr bin Abu Syaybah dan Abu Kurayb menyampaikan kepada kami kedua-duanya berkata, Abu Numayr menyampaikan kepada kami. Abu Kurayb menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Waki‘ menyampaikan kepada kami. Zuhayr bin Harb dan Ishaq bin Ibrahim menyampaikan kepada kami, kesemuanya daripada Jarir, kesemuanya daripada Hisyam bin ‘Urwah, dengan sanad ini, seperti hadis riwayat Abu Usamah, Namun dalam hadis Jabir disebutkan, “Bahawa suaminya (Barirah) statusnya masih hamba, lalu Rasulullah ﷺ memberikan pilihan, maka dia memilih dirinya, sekiranya suaminya merdeka nescaya baginda tidak memberinya pilihan. Dalam hadis mereka tidak disebutkan; “Amma ba‘du.”
9 - (1504) وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، ح وحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا، عَنْ جَرِيرٍ، كُلُّهُمْ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ، غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ، قَالَ: وَكَانَ زَوْجُهَا عَبْدًا، فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا، وَلَوْ كَانَ حُرًّا لَمْ يُخَيِّرْهَا، وَلَيْسَ فِي حَدِيثِهِمْ أَمَّا بَعْدُ
10 – (1504) Zuhayr bin Harb dan Muhammad bin al-‘Ala’ menyampaikan kepada kami lafaznya daripada Zuhayr, kedua-duanya berkata, Abu Mu’awiyah menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Hisyam bin ‘Urwah menyampaikan kepada kami, daripada ‘Abd al-Rahman bin Qasim, daripada ayahnya, daripada ʿAʾishah, beliau berkata, Terdapat tiga isu dalam masalah Barirah, iaitu tuannya mahu menjualnya dengan syarat wala’nya untuk mereka, lalu perkara itu saya sampaikan kepada Nabi ﷺ , maka baginda bersabda, “Belilah dan bebaskanlah dia, kerana sesungguhnya wala’ itu bagi orang yang memerdekakannya.” ʿAʾisyah menyambung, “Kemudian dia dibebaskan, setelah itu Rasulullah ﷺ memberikan pilihan (antara dirinya atau kekal bersama suaminya yang masih hamba), namun dia memilih dirinya. ʿAʾishah berkata, “Suatu ketika orang-orang bersedekah kepadanya, dan dia menghadiahkannya kepada kami, lalu saya memberitahu perkara itu kepada Nabi ﷺ, maka baginda bersabda, “Perkara tersebut adalah sedekah baginya, namun buat kamu adalah hadiah daripadanya, maka makanlah.”
10 - (1504) حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ فِي بَرِيرَةَ ثَلَاثُ قَضِيَّاتٍ: أَرَادَ أَهْلُهَا أَنْ يَبِيعُوهَا وَيَشْتَرِطُوا وَلَاءَهَا، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا، فَإِنَّ الْوَلَاءَ لِمَنْ أَعْتَقَ» قَالَتْ: وَعَتَقَتْ، فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا، قَالَتْ: وَكَانَ النَّاسُ يَتَصَدَّقُونَ عَلَيْهَا وَتُهْدِي لَنَا، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ، وَهُوَ لَكُمْ هَدِيَّةٌ، فَكُلُوهُ»
11 – (1504) Abu Bakr bin Abu Syaybah menyampaikan kepada kami, katanya, Husayn bin ‘Ali menyampaikan kepada kami, daripada Za’idah, daripada Simak, daripada ‘Abd al-Rahman bin Qasim, daripada ayahnya, daripada ʿAʾishah bahawa dia membeli Barirah daripada keluarga orang Anshar, namun mereka meletakkan syarat hak wala’. Maka Rasulullah ﷺ bersabda, “Hak walak itu bagi orang yang memerdekakannya.” Lalu Rasulullah ﷺ memberikan pilihan, Ketika itu suaminya adalah seorang hamba, dan dia pernah menghadiahkan daging kepada ʿAʾishah, maka Rasulullah ﷺ bersabda, “Sekiranya kamu membuat makanan daripada daging ini.” ʿAʾishah berkata, “Ini adalah daging yang disedekahkan kepada Barirah.” Lalu baginda bersabda, “Daging itu untuknya adalah sedekah manakala untuk kita adalah hadiah.”
11 - (1504) وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا اشْتَرَتْ بَرِيرَةَ مِنْ أُنَاسٍ مِنَ الْأَنْصَارِ وَاشْتَرَطُوا الْوَلَاءَ، فَقَالَ: رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْوَلَاءُ لِمَنْ وَلِيَ النِّعْمَةَ»، وَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ زَوْجُهَا عَبْدًا، وَأَهْدَتْ لِعَائِشَةَ لَحْمًا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ صَنَعْتُمْ لَنَا مِنْ هَذَا اللَّحْمِ»، قَالَتْ عَائِشَةُ: تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ، فَقَالَ: «هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ»
12 – (1504) Muhammad bin al-Mutsanna menyampaikan kepada kami, katanya, Muhammad bin Ja'far menyampaikan kepada kami, katanya, Syu‘bah menyampaikan kepada kami, katanya, Saya mendengar ‘Abd al-Rahman bin Qasim, beliau berkata, Saya mendengar Qasim menyampaikan daripada ʿAʾishah bahawa dia hendak membeli Barirah untuk dibebaskan, namun keluarganya mensyaratkan hak wala’, lalu perkara tersebut disampaikan kepada Rasulullah ﷺ, lalu baginda bersabda, “Belilah dan bebaskanlah dia, kerana hak wala’ itu bagi orang yang memerdekakannya.” Kemudian Rasulullah ﷺ diberi hadiah sepotong daging, keluarga Nabi berkata kepada Nabi ﷺ, “Daging ini disedekahkan kepada Barirah. Maka baginda bersabda, “Baginya adalah sedekah manakala bagi kita adalah hadiah.” Dan dia juga diberi pilihan. ‘Abd al-Rahman berkata, “Suaminya adalah seorang yang merdeka.” Syu‘bah berkata, Kemudian saya bertanya kepadanya tentang status suaminya, dia menjawab, “Saya tidak tahu.”
12 - (1504) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ، قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ بَرِيرَةَ لِلْعِتْقِ، فَاشْتَرَطُوا وَلَاءَهَا، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا، فَإِنَّ الْوَلَاءَ لِمَنْ أَعْتَقَ» وَأُهْدِيَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَحْمٌ، فَقَالُوا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَذَا تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ، فَقَالَ: «هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ، وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ» وَخُيِّرَتْ - فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: - وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا، قَالَ شُعْبَةُ: ثُمَّ سَأَلْتُهُ، عَنْ زَوْجِهَا، فَقَالَ: لَا أَدْرِي،
(1504) Ahmad bin ‘Utsman al-Nawfali menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Abu Dawud menyampaikan kepada kami, beliau berkata, Syu‘bah menyampaikan kepada kami dengan sanad seperti ini.
(1504) وَحَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ
13 – (1504) Muhammad bin Al Mutsanna dan Ibn Basysyar menyampaikan kepada kami, kesemuanya daripada Abu Hisyam. Ibn al-Mutsanna berkata, Mughirah bin Salamah al-Makhzumi Abu Hisyam menyampaikan kepada kami, katanya, Wuhayb menyampaikan kepada kami, katanya, ‘Ubaydullah menyampaikan kepada kami daripada Yazid bin Ruman, daripada ‘Urwah, daripada ʿAʾishah bahawa suami Barirah adalah seorang hamba.
13 - (1504) وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي هِشَامٍ، قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى: حَدَّثَنَا مُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيُّ أَبُو هِشَامٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ زَوْجُ بَرِيرَةَ عَبْدًا»
14 – (1504) Abu al-Thahir menyampaikan kepada kami, katanya, Ibn Wahb menyampaikan kepada kami, katanya, Malik bin Anas mengkhabarkan kepada kami, katanya, daripada Rabi‘ah bin Abu ‘Abd al-Rahman, daripada Qasim bin Muhammad, daripada ʿAʾishah isteri Nabi ﷺ bahawa dia berkata, “Dalam masalah Barirah ada tiga perkara iaitu dia diberi pilihan atas suaminya ketika dia dibebaskan, dia juga pernah diberi daging, lalu Rasulullah ﷺ ﷺ masuk ke rumah saya, ketika itu ada tungku yang sedang dipanaskan di atas api, kemudian baginda meminta dihidangkan makanan, lalu baginda diberikan roti dan lauk pauk yang ada di rumah, lalu baginda bertanya, “Bukankah tadi saya melihat periuk di atas api yang berisi daging?” Mereka menjawab, “Ya, wahai Rasulullah, itu adalah daging yang tadi disedekahkan kepada Barirah, kami tidak suka untuk memberikannya kepada kamu.” Baginda bersabda, “Daging tersebut bagi Barirah adalah sedekah, manakala bagi kita adalah hadiah daripada Barirah.” Dan Nabi ﷺ bersabda tentangnya, “Sesungguhnya hak walak adalah untuk orang yang memerdekakan.”
14 - (1504) وحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ فِي بَرِيرَةَ ثَلَاثُ سُنَنٍ: خُيِّرَتْ عَلَى زَوْجِهَا حِينَ عَتَقَتْ، وَأُهْدِيَ لَهَا لَحْمٌ، فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْبُرْمَةُ عَلَى النَّارِ، فَدَعَا بِطَعَامٍ، فَأُتِيَ بِخُبْزٍ وَأُدُمٍ مِنْ أُدُمِ الْبَيْتِ، فَقَالَ: «أَلَمْ أَرَ بُرْمَةً عَلَى النَّارِ فِيهَا لَحْمٌ»، فَقَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، ذَلِكَ لَحْمٌ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ، فَكَرِهْنَا أَنْ نُطْعِمَكَ مِنْهُ، فَقَالَ: «هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ، وَهُوَ مِنْهَا لَنَا هَدِيَّةٌ»، وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهَا: «إِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ»
15 – (1505) Abu Bakr bin Abu Syaybah menyampaikan kepada kami, katanya, Khalid bin Makhlad menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Sulayman bin Bilal, Suhayl bin Abu Shalih menyampaikan kepadaku, katanya, daripada ayahnya, daripada Abu Hurayrah, beliau berkata, ʿAʾishah ingin membeli seorang hamba yang untuk dimerdekakan, namun tuannya menolak kecuali sekiranya hak wala’ diberikan kepada mereka. Kemudian perkara itu disampaikan kepada Rasulullah ﷺ, lalu baginda bersabda, “Perkara itu bukan menjadi penghalang bagimu kerana hak wala’ itu untuk orang yang memerdekakan.”
15 - (1505) وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: أَرَادَتْ عَائِشَةُ أَنْ تَشْتَرِيَ جَارِيَةً تُعْتِقُهَا، فَأَبَى أَهْلُهَا إِلَّا أَنْ يَكُونَ لَهُمُ الْوَلَاءُ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «لَا يَمْنَعُكِ ذَلِكِ، فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ»