kitab talak

كِتَابُ الطَّلَاقِ

Bab Pengharaman Menceraikan Isteri Yang Sedang Haid Tanpa Kerelaannya, Juga Sekiranya Suami Menceraikannya, Talak Itu Sah Dan Suami Tersebut Diarahkan Untuk Merujuk Isterinya

Bāb Taḥrīm Ṭalāq al-Ḥāʾiḍ bi-Ghayr Riḍā-hā wa anna-hu law Khālafa Waqaʿa al-Ṭalāq wa Yuʾmar bi-Rajʿati-hā

بَابُ تَحْرِيمِ طَلَاقِ الْحَائِضِ بِغَيْرِ رِضَاهَا، وَأَنَّهُ لَوْ خَالَفَ وَقَعَ الطَّلَاقُ، وَيُؤْمَرُ بِرَجْعَتِهَا

1 – (1471) Yahya bin Yahya al-Tamimi menyampaikan kepada kami, katanya, Saya membaca di hadapan Malik bin Anas daripada Nafi‘, daripada Ibn ʿUmar bahawa ketika Rasulullah ﷺ masih hidup, beliau pernah menceraikan isterinya, dalam keadaan isterinya sedang haid, lalu ‘Umar bin al-Khaththab bertanya kepada Rasulullah ﷺ mengenai perkara itu, maka Rasulullah ﷺ bersabda, “Suruhlah Ibn ʿUmar untuk merujuk isterinya, kemudian tunggulah sehingga dia suci, sehingga dia haid kemudian suci Kembali. Selepas itu, sekiranya Ibn ʿUmar masih ingin bersama isterinya, dia boleh bersamanya. Atau sekiranya dia mahu, dia boleh menceraikannya sebelum dia menggaulinya. Itulah ‘iddah yang diperintahkan oleh Allah  dalam menceraikan wanita.”

1 - (1471) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ، وَهِيَ حَائِضٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا، ثُمَّ لِيَتْرُكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ، ثُمَّ تَحِيضَ، ثُمَّ تَطْهُرَ، ثُمَّ إِنْ شَاءَ أَمْسَكَ بَعْدُ، وَإِنْ شَاءَ طَلَّقَ قَبْلَ أَنْ يَمَسَّ، فَتِلْكَ الْعِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ»

(1471) Yahya bin Yahya, Qutaybah dan Ibn Rumh menyampaikan kepada kami, katanya, lafaznya daripada Yahya. Qutaybah berkata, Layts menyampaikan kepada kami, katanya, manakala dua yang lain berkata, al-Layts bin Sa‘d mengkhabarkan kepada kami, daripada Nafi‘, daripada ‘Abdullah, bahawa dia pernah menceraikan isterinya yang sedang haid dengan talak satu, maka Rasulullah ﷺ memerintahkannya untuk merujuk isterinya dan kekal bersamanya sehingga isterinya suci, kemudian haid yang kali kedua, kemudian menangguhkan sehingga isterinya suci daripada haid yang kedua. Setelah itu, barulah dia boleh menceraikan isterinya sebelum menggaulinya. Itulah ‘iddah yang diperintahkan oleh Allah dalam menceraikan wanita. Dalam riwayat Ibn Rumh menambah, sekiranya ‘Abdullah ditanya tentang menceraikan isteri ketika haid, beliau akan menjawab kepada salah satu daripada penanya, sekiranya kamu menceraikan isterimu sekali atau dua kali, sesungguhnya Rasulullah ﷺ memerintahkan dengan ini iaitu merujuknya, namun sekiranya kamu menceraikannya dengan talak tiga, sesungguhnya isteri kamu telah haram untukmu sehinggalah isterimu bernikah dengan orang lain, dan kamu melanggar aturan Allah dalam menceraikan seorang wanita. Imam Muslim berkata, “Layts sangat mengingati sabda Nabi, “Mentalaknya dengan talak satu.”

(1471) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ رُمْح، وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى، قَالَ قُتَيْبَةُ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ، وَقَالَ الْآخَرَانِ: أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ «طَلَّقَ امْرَأَةً لَهُ وَهِيَ حَائِضٌ تَطْلِيقَةً وَاحِدَةً، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُرَاجِعَهَا، ثُمَّ يُمْسِكَهَا حَتَّى تَطْهُرَ، ثُمَّ تَحِيضَ عِنْدَهُ حَيْضَةً أُخْرَى، ثُمَّ يُمْهِلَهَا حَتَّى تَطْهُرَ مِنْ حَيْضَتِهَا، فَإِنْ أَرَادَ أَنْ يُطَلِّقَهَا فَلْيُطَلِّقْهَا حِينَ تَطْهُرُ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُجَامِعَهَا، فَتِلْكَ الْعِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللهُ أَنْ يُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ»، وَزَادَ ابْنُ رُمْح فِي رِوَايَتِهِ: وَكَانَ عَبْدُ اللهِ إِذَا سُئِلَ عَنْ ذَلِكَ، قَالَ لِأَحَدِهِمْ: أَمَّا أَنْتَ طَلَّقْتَ امْرَأَتَكَ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَنِي بِهَذَا، وَإِنْ كُنْتَ طَلَّقْتَهَا ثَلَاثًا، فَقَدْ حَرُمَتْ عَلَيْكَ، حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَكَ، وَعَصَيْتَ اللهَ فِيمَا أَمَرَكَ مِنْ طَلَاقِ امْرَأَتِكَ، قَالَ مُسْلِمٌ: «جَوَّدَ اللَّيْثُ فِي قَوْلِهِ تَطْلِيقَةً وَاحِدَةً»

2 – (1471) Muhammad bin ‘Abdullah bin Numayr menyampaikan kepada kami, katanya, ayah saya menyampaikan kepada kami, katanya, ‘Ubaydullah menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Nafi‘, daripada Ibn ʿUmar, beliau berkata, Ketika Rasulullah ﷺ masih hidup, saya pernah menceraikan isteri saya yang sedang haid, kemudian ‘Umar melaporkannya kepada Rasulullah ﷺ, lalu baginda bersabda, “Suruhlah dia untuk merujuk isterinya kemudian perintahkannya untuk menunggu sehingga isterinya suci. Selepas haid yang kedua, sekiranya isterinya telah suci, baru dia boleh untuk menceraikannya sebelum menyetubuhinya atau mengekalkannya sebagai isteri, sebab itulah maksud ‘iddah yang diperintahkan Allah dalam menceraikan wanita.” ‘Ubaydullah berkata, Saya bertanya kepada Nafi‘, “Talak apakah yang di maksudkan? Dia menjawab, “Iaitu talak satu dengan masa ‘iddahnya.”

2 - (1471) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: طَلَّقْتُ امْرَأَتِي عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ حَائِضٌ، فَذَكَرَ ذَلِكَ عُمَرُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا، ثُمَّ لِيَدَعْهَا حَتَّى تَطْهُرَ، ثُمَّ تَحِيضَ حَيْضَةً أُخْرَى، فَإِذَا طَهُرَتْ فَلْيُطَلِّقْهَا قَبْلَ أَنْ يُجَامِعَهَا، أَوْ يُمْسِكْهَا، فَإِنَّهَا الْعِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللهُ أَنْ يُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ». قَالَ عُبَيْدُ اللهِ: قُلْتُ لِنَافِعٍ: مَا صَنَعَتِ التَّطْلِيقَةُ؟ قَالَ: «وَاحِدَةٌ اعْتَدَّ بِهَا»،

(1471) Abu Bakr bin Abu Syaybah dan Ibn al-Mutsanna menyampaikan kepada kami, kedua-duanya berkata, ‘Abdullah bin Idris menyampaikan kepada kami, katanya, daripada ‘Ubaydullah, dengan sanad seperti ini, namun dia tidak menyebut perkataan ‘Ubaydullah, daripada Nafi‘. Dalam riwayat Ibn al-Mutsanna menyebut, “Hendaklah dia kembali kepadanya.” Manakala Abu Bakr menyebut, “Hendaklah dia merujuknya.”

(1471) وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ الْمُثَنَّى، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ، وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ عُبَيْدِ اللهِ لِنَافِعٍ، قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى فِي رِوَايَتِهِ: فَلْيَرْجِعْهَا، وقَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَلْيُرَاجِعْهَا

3 – (1471) Zuhayr bin Harb menyampaikan kepadaku, Isma‘il menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Ayyub, daripada Nafi‘, bahawa Ibn ʿUmar pernah menceraikan isterinya yang sedang haid, kemudian ‘Umar bertanya kepada Nabi ﷺ, lalu baginda menyuruh Ibn ʿUmar untuk merujuknya dan menangguhkan perceraian sehingga isterinya mengalami haid yang kedua. Kemudian dia perlu menangguhkannya sehingga isterinya suci, setelah itu dia boleh menceraikannya sebelum menggaulinya, itulah maksud ‘iddah yang diperintahkan Allah dalam menceraikan seorang wanita. Nafi’ berkata, “Apabila Ibn ʿUmar ditanya mengenai seorang lelaki yang menceraikan isterinya yang sedang haid, maka beliau akan menjawab, “Sekiranya kamu menceraikannya satu kali atau dua kali, maka sesungguhnya Rasulullah ﷺ memerintahkan untuk merujuknya kemudian menangguhkannya sehingga isteri mengalami haid yang kedua, kemudian tunggu sehingga dia suci, baru dia boleh menceraikannya sebelum menggaulinya, namun sekiranya kamu terus menceraikannya dengan talak tiga, maka kamu telah melanggar perintah Rabbmu dalam perintah talak, dan isteri tersebut terpisah secara ba’in daripada kamu.”

3 - (1471) وحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ، فَسَأَلَ عُمَرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «فَأَمَرَهُ أَنْ يَرْجِعَهَا، ثُمَّ يُمْهِلَهَا حَتَّى تَحِيضَ حَيْضَةً أُخْرَى، ثُمَّ يُمْهِلَهَا حَتَّى تَطْهُرَ، ثُمَّ يُطَلِّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّهَا، فَتِلْكَ الْعِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللهُ أَنْ يُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ». قَالَ: فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ، يَقُولُ: أَمَّا أَنْتَ طَلَّقْتَهَا وَاحِدَةً أَوِ اثْنَتَيْنِ، إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهُ أَنْ يَرْجِعَهَا، ثُمَّ يُمْهِلَهَا حَتَّى تَحِيضَ حَيْضَةً أُخْرَى، ثُمَّ يُمْهِلَهَا حَتَّى تَطْهُرَ، ثُمَّ يُطَلِّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّهَا، وَأَمَّا أَنْتَ طَلَّقْتَهَا ثَلَاثًا، فَقَدْ عَصَيْتَ رَبَّكَ فِيمَا أَمَرَكَ بِهِ مِنْ طَلَاقِ امْرَأَتِكَ، وَبَانَتْ مِنْكَ “

4 – (1471) ‘Abd bin Humayd menyampaikan kepadaku, Ya‘qub bin Ibrahim mengkhabarkan kepadaku, Muhammad iaitu anak kepada saudara saya al-Zuhri menyampaikan kepada kami, katanya, daripada pak ciknya, Salim bin ‘Abdullah mengkhabarkan kepada kami, bahawa ‘Abdullah bin ‘Umar berkata, “Saya pernah menceraikan isteri saya yang sedang haid, lalu ‘Umar melaporkannya kepada Nabi ﷺ, maka Rasulullah ﷺ marah sambil bersabda, “Suruhlah dia rujuk, hingga isterinya mengalami haid kali kedua iaitu dua haid selain haid yang dia alami ketika ditalak, sekiranya telah zahir keinginannya untuk menceraikan isterinya, hendaklah dia menceraikan sewaktu isterinya suci daripada haidnya, sebelum dia menggaulinya. Itulah maksud ‘iddah daripada talak yang Allah perintahkan.”

4 - (1471) حَدَّثَنِي عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، وَهُوَ ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمِّهِ، أَخْبَرَنَا سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ: طَلَّقْتُ امْرَأَتِي وَهِيَ حَائِضٌ، فَذَكَرَ ذَلِكَ عُمَرُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَتَغَيَّظَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: «مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا حَتَّى تَحِيضَ حَيْضَةً أُخْرَى مُسْتَقْبَلَةً سِوَى حَيْضَتِهَا الَّتِي طَلَّقَهَا فِيهَا، فَإِنْ بَدَا لَهُ أَنْ يُطَلِّقَهَا، فَلْيُطَلِّقْهَا طَاهِرًا مِنْ حَيْضَتِهَا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّهَا، فَذَلِكَ الطَّلَاقُ لِلْعِدَّةِ كَمَا أَمَرَ اللهُ»، وَكَانَ عَبْدُ اللهِ طَلَّقَهَا تَطْلِيقَةً وَاحِدَةً، فَحُسِبَتْ مِنْ طَلَاقِهَا، وَرَاجَعَهَا عَبْدُ اللهِ كَمَا أَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،

(1471) Ishaq bin Manshur menyampaikan kepadaku, Yazid bin ‘Abd Rabbihi mengkhabarkan kepada kami, katanya, Muhammad bin Harb menyampaikan kepada kami, katanya, al-Zubaydi menyampaikan kepadaku, daripada al-Zuhri, dengan sanad seperti ini, namun dia juga berkata, Ibn ʿUmar berkata, Kemudian saya merujuknya, dan saya menganggap bahawa itu adalah talak saya yang pertama terhadapnya.

(1471) وحَدَّثَنِيهِ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ ابْنُ عُمَرَ: فَرَاجَعْتُهَا، وَحَسَبْتُ لَهَا التَّطْلِيقَةَ الَّتِي طَلَّقْتُهَا

5 – (1471) Abu Bakr bin Abu Syaybah, Zuhayr bin Harb dan Ibn Numayr menyampaikan kepada kami, katanya, lafaznya daripada Abu Bakr, mereka berkata, Waki‘ menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Sufyan, daripada Muhammad bin ‘Abd al-Rahman, mawla keluarga Thalhah, daripada Salim, daripada Ibn ʿUmar, bahawa dia pernah menceraikan isterinya yang sedangkan haid, lalu ‘Umar melaporkan hal itu kepada Nabi ﷺ, baginda bersabda, “Suruhlah dia merujuknya, kemudian dia dibenarkan untuk menceraikannya ketika suci atau hamil.”

5 - (1471) وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ نُمَيْرٍ، وَاللَّفْظُ لِأَبِي بَكْرٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ، فَذَكَرَ ذَلِكَ عُمَرُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا، ثُمَّ لِيُطَلِّقْهَا طَاهِرًا، أَوْ حَامِلًا»

6 – (1471) Ahmad bin ‘Utsman bin Hakim al-Awdi menyampaikan kepadaku, Khalid bin Makhlad menyampaikan kepada kami, katanya, Sulayman iaitu Ibn Bilal menyampaikan kepadaku, ‘Abdullah bin Dinar menyampaikan kepadaku, daripada Ibn ʿUmar, bahawa dia pernah menceraikan isterinya yang sedang haid, maka ‘Umar bertanya perkara itu kepada Rasulullah ﷺ, lalu baginda bersabda, “Suruhlah dia merujuknya sehingga isterinya suci, kemudian ketika haid yang kedua, kemudian suci, setelah itu dia boleh menceraikannya atau tetap bersamanya.”

6 - (1471) وحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ وَهُوَ ابْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ، فَسَأَلَ عُمَرُ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ «مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا حَتَّى تَطْهُرَ، ثُمَّ تَحِيضَ حَيْضَةً أُخْرَى، ثُمَّ تَطْهُرَ، ثُمَّ يُطَلِّقُ بَعْدُ، أَوْ يُمْسِكُ»

7 – (1471) ‘Ali bin Hujr al-Sa‘di menyampaikan kepadaku, Isma‘il bin Ibrahim menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Ayyub, daripada Ibn Sirin, beliau berkata, “Selama dua puluh tahun, seseorang yang saya tidak meraguinya mengajarkan saya dan dia menyampaikan kepada saya bahawa Ibn ʿUmar pernah menceraikan isterinya yang sedang haid dengan talak tiga, maka dia diperintahkan untuk rujuk, saya tidak menuduh dia berdusta namun saya juga tidak mengetahui sendiri peristiwa tersebut. Sehingga saya bertemu dengan Abu Ghullab Yunus bin Jubayr al-Bahili, dia adalah seorang yang jitu dalam meriwayatkan hadis, lalu dia menyampaikan kepadaku bahawa dia pernah bertanya kepada Ibn ʿUmar, lalu Ibn ʿUmar menyampaikan bahawa dia pernah menceraikan isterinya yang sedang haid, kemudian dia diperintahkan untuk merujuknya. Yunus berkata, Saya bertanya, “Adakah talak itu dikira?” Ibn ʿUmar menjawab, “Kamu rasa talak itu berlaku atau tidak meskipun dia tidak boleh rujuk, sedangkan dia telah melakukan tindakan bodoh?”

7 - (1471) وحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ: مَكَثْتُ عِشْرِينَ سَنَةً يُحَدِّثُنِي مَنْ لَا أَتَّهِمُ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا وَهِيَ حَائِضٌ، فَأُمِرَ أَنْ يُرَاجِعَهَا، فَجَعَلْتُ لَا أَتَّهِمُهُمْ، وَلَا أَعْرِفُ الْحَدِيثَ، حَتَّى لَقِيتُ أَبَا غَلَّابٍ يُونُسَ بْنَ جُبَيْرٍ الْبَاهِلِيَّ، وَكَانَ ذَا ثَبَتٍ، فَحَدَّثَنِي أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ، فَحَدَّثَهُ «أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ تَطْلِيقَةً وَهِيَ حَائِضٌ، فَأُمِرَ أَنْ يَرْجِعَهَا»، قَالَ: قُلْتُ: أَفَحُسِبَتْ عَلَيْهِ؟ قَالَ: «فَمَهْ، أَوَ إِنْ عَجَزَ، وَاسْتَحْمَقَ»،

(1471) Abu al-Rabi‘ dan Qutaybah menyampaikannya kepada kami, kedua-duanya berkata, Hammad menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Ayyub, dengan sanad seperti ini, namun dia menyebut, “Lalu ‘Umar bertanya kepada Nabi ﷺ, lalu baginda memerintahkan Ibn ʿUmar untuk merujuk isterinya.

(1471) وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو الرَّبِيعِ، وَقُتَيْبَةُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: فَسَأَلَ عُمَرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَهُ،

8 – (1471) ‘Abd al-Warits bin ‘Abd al-Samad menyampaikannya kepada kami, ayah saya menyampaikan kepadaku, daripada datukku, daripada Ayyub, dengan sanad ini, dia menyebutkan dalam hadis ini; “Lalu ‘Umar berkata kepada Nabi ﷺ mengenai perkara itu, kemudian baginda memerintahkan Ibn ʿUmar untuk rujuk supaya dia mentalak isterinya dalam keadaan suci tanpa disetubuhi terlebih dahulu.” Dan baginda bersabda, “Hendaklah dia menceraikan pada awal ‘iddahnya.”

8 - (1471) وحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ أَيُّوبَ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: فَسَأَلَ عُمَرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، فَأَمَرَهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا حَتَّى يُطَلِّقَهَا طَاهِرًا مِنْ غَيْرِ جِمَاعٍ، وَقَالَ: «يُطَلِّقُهَا فِي قُبُلِ عِدَّتِهَا»

9 – (1471) Ya‘qub bin Ibrahim al-Dawraqi menyampaikan kepadaku, daripada Ibn ‘Ulayyah, daripada Yunus, daripada Muhammad bin Sirin, daripada Yunus bin Jubayr, beliau berkata, Saya pernah bertanya kepada Ibn ʿUmar, ada seorang lelaki yang menceraikan isterinya yang sedang haid, dia menjawab, “Adakah kamu tidak tahu Abdullah bin ‘Umar, bahawa dia pernah menceraikan isterinya yang sedang haid , lalu ‘Umar berjumpa dengan Nabi ﷺ dan bertanya perkara itu kepadanya, lalu baginda menyuruhnya agar dia merujuk isterinya, kemudian isterinya menunggu masa ‘iddahnya.” Yunus berkata, “Lalu saya bertanya kepadanya, “Sekiranya seorang lelaki menceraikan isterinya yang sedang haid, adakah isterinya menunggu masa ‘iddah kerana talak tersebut?” Maka dia menjawab, “Sudah tentu, meskipun dia tidak mampu merujuk atau melakukan suatu kebodohan!”

9 - (1471) وحَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: رَجُلٌ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ، فَقَالَ: أَتَعْرِفُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، فَإِنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ، فَأَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَهُ: «فَأَمَرَهُ أَنْ يَرْجِعَهَا، ثُمَّ تَسْتَقْبِلَ عِدَّتَهَا». قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: إِذَا طَلَّقَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ، أَتَعْتَدُّ بِتِلْكَ التَّطْلِيقَةِ؟ فَقَالَ: «فَمَهْ، أَوَ إِنْ عَجَزَ وَاسْتَحْمَقَ؟»

10 – (1471) Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibn Basysyar menyampaikan kepada kami, katanya, Ibn al-Mutsanna berkata, Muhammad bin Ja‘far menyampaikan kepada kami, katanya, Syu‘bah menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Qatadah, beliau berkata, “Saya mendengar Yunus bin Jubayr, beliau berkata, “Saya mendengar Ibn ʿUmar, beliau berkata, “Saya pernah menceraikan isteri saya yang sedang haid, lalu ‘Umar bertemu dengan Nabi ﷺ dan melaporkan perkara itu kepadanya”, kemudian Nabi ﷺbersabda, “Suruhlah Ibn ʿUmar merujuknya, sekiranya isterinya telah suci, maka dia boleh mentalaknya.” Yunus berkata, lalu saya bertanya kepada Ibn ʿUmar, “Adakah seorang isteri patut menjalani masa ‘iddahnya seperti itu?” Dia menjawab “Apa kiranya yang menghalang daripada jatuhnya talak? Meskipun dia tidak mampu rujuk dan melakukan kebodohan?!”

10 - (1471) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ، قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ جُبَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: طَلَّقْتُ امْرَأَتِي وَهِيَ حَائِضٌ، فَأَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِيُرَاجِعْهَا، فَإِذَا طَهُرَتْ فَإِنْ شَاءَ فَلْيُطَلِّقْهَا»، قَالَ: فَقُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: أَفَاحْتَسَبْتَ بِهَا؟ قَالَ: «مَا يَمْنَعُهُ، أَرَأَيْتَ إِنْ عَجَزَ، وَاسْتَحْمَقَ»

11 – (1471) Yahya bin Yahya menyampaikan kepada kami, katanya, Khalid bin Abdullah mengkhabarkan kepada kami, daripada ‘Abd al-Malik, daripada Anas bin Sirin, beliau berkata, “Saya bertanya kepada Ibn ʿUmar mengenai isterinya yang pernah diceraikannya, dia menjawab, “Saya pernah menceraikannya dalam keadaan dia sedang haid, lalu perkara itu dilaporkan kepada ‘Umar, lalu ‘Umar melaporkannya kepada Nabi ﷺ, maka baginda bersabda, “Suruhlah dia merujuknya, sekiranya isterinya telah suci, maka dia boleh mentalaknya kerana isterinya telah suci.” Ibn ʿUmar menyambung, “Kemudian saya merujuknya dan menceraikannya ketika telah suci.” Saya bertanya, “Adakah kamu menunggu masa ‘iddahnya dengan talak tersebut iaitu talak ketika kamu menjatuhkan talak sewaktu dia haid?” Kemudian beliau berkata kepadaku, “Kenapa saya tidak mengira ‘iddah dengannya? Meskipun saya tidak mampu rujuk dan telah melakukan suatu kebodohan?”

11 - (1471) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ امْرَأَتِهِ الَّتِي طَلَّقَ، فَقَالَ: طَلَّقْتُهَا وَهِيَ حَائِضٌ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِعُمَرَ، فَذَكَرَهُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا، فَإِذَا طَهُرَتْ فَلْيُطَلِّقْهَا لِطُهْرِهَا»، قَالَ: «فَرَاجَعْتُهَا، ثُمَّ طَلَّقْتُهَا لِطُهْرِهَا»، قُلْتُ: فَاعْتَدَدْتَ بِتِلْكَ التَّطْلِيقَةِ الَّتِي طَلَّقْتَ وَهِيَ حَائِضٌ؟ قَالَ: «مَا لِيَ لَا أَعْتَدُّ بِهَا، وَإِنْ كُنْتُ عَجَزْتُ وَاسْتَحْمَقْتُ»

12 – (1471) Muhammad bin al-Mutsanna dan Ibn Basysyar menyampaikan kepada kami, katanya, Ibn al-Mutsanna berkata, Muhammad bin Ja'far menyampaikan kepada kami, katanya, Syu‘bah menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Anas bin Sirin, bahawa dia pernah mendengar Ibn ʿUmar berkata, “Saya pernah menceraikan isteri saya yang sedang haid, lalu ‘Umar bertemu dengan Nabi ﷺ dan melaporkan perkara tersebut kepada baginda, lalu baginda bersabda, “Suruhlah dia rujuk, sekiranya isterinya telah kembali suci, maka dia boleh menceraikannya.” Maka saya bertanya kepada Ibn ʿUmar: “Adakah kamu menghitung talak tersebut?” Dia menjawab, “Mengapa tidak?”

12 - (1471) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ، قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ: طَلَّقْتُ امْرَأَتِي وَهِيَ حَائِضٌ، فَأَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ: «مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا، ثُمَّ إِذَا طَهُرَتْ، فَلْيُطَلِّقْهَا» قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: أَفَاحْتَسَبْتَ بِتِلْكَ التَّطْلِيقَةِ؟ قَالَ: «فَمَهْ»،

(1471) Yahya bin Habib menyampaikan kepadaku, beliau berkata, Khalid bin al-Harits menyampaikan kepada kami. ‘Abd al-Rahman bin Bisyr menyampaikan kepadaku, Bahz menyampaikan kepada kami, katanya, Syu‘bah menyampaikan kepada kami, katanya, dengan sanad seperti ini, namun dalam hadis mereka berdua disebutkan; “Hendaklah Ibn ʿUmar merujuknya.” Dalam hadis mereka berdua juga disebutkan bahawa Yunus menyebut, “Saya bertanya kepada Ibn ʿUmar: “Adakah engkau mengira talak tersebut?” Dia menjawab, “Mengapa tidak?”

(1471) وحَدَّثَنِيهِ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ح وحَدَّثَنِيهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ، غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِهِمَا: «لِيَرْجِعْهَا»، وَفِي حَدِيثِهِمَا: قَالَ: قُلْتُ لَهُ: أَتَحْتَسِبُ بِهَا؟ قَالَ: فَمَهْ

13 – (1471) Ishaq bin Ibrahim menyampaikan kepada kami, katanya, ‘Abd al-Razzaq mengkhabarkan kepada kami, Ibn Jurayj mengkhabarkan kepada kami, Ibn Thawus mengkhabarkan kepadaku, daripada ayahnya, bahawa dia pernah mendengar Ibn ʿUmar ditanya mengenai seseorang yang menceraikan isterinya yang sedang haid. Ibn ʿUmar menjawab, “Adakah kamu tahu tentang ‘Abdullah bin ‘Umar?” Dia menjawab, “Ya.” Dia berkata, “Dia pernah menceraikan isterinya yang sedang haid, lalu ‘Umar pergi kepada Nabi ﷺ dan melaporkan perkara itu kepada baginda, kemudian baginda memerintahkan Ibn ʿUmar untuk merujuk isterinya kembali.” Perawi menyambung, Yazid belum pernah mendengar perkara itu daripada ayahnya.

13 - (1471) وحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، يُسْأَلُ عَنْ رَجُلٍ، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ حَائِضًا، فَقَالَ: أَتَعْرِفُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَإِنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ حَائِضًا، فَذَهَبَ عُمَرُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرَهُ الْخَبَرَ، فَأَمَرَهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا» قَالَ: لَمْ أَسْمَعْهُ يَزِيدُ عَلَى ذَلِكَ لِأَبِيهِ

14 – (1471) Harun bin Abdullah menyampaikan kepadaku, Hajjaj bin Muhammad menyampaikan kepada kami, katanya, Ibn Jurayj berkata, Abu al-Zubayr mengkhabarkan kepadaku, bahawa dia mendengar ‘Abd al-Rahman bin Ayman mawla ‘Azzah, dia bertanya kepada Ibn ʿUmar manakala Abu al-Zubayr berkata, “Bagaimana pendapat kamu sekiranya ada seorang lelaki yang menceraikan isterinya yang sedang haid? Dia (Ibn ʿUmar) menjawab, “Pada zaman Rasulullah ﷺ, Ibn ʿUmar pernah menceraikan isterinya yang sedang haid, lalu ‘Umar bertanya hal itu kepada Rasulullah ﷺ, beliau berkata, Sesungguhnya Abdullah bin ‘Umar menceraikan isterinya yang sedang haid, maka Nabi ﷺ bersabda kepadanya, “Hendaklah dia merujuk.” Ibn ʿUmar pun merujuk isterinya. Baginda menyambung, “Sekiranya isterinya telah suci, maka dia boleh menceraikannya atau tetap bersamanya.” Ibn ʿUmar berkata, Kemudian Nabi ﷺ membaca Firman Allah, {Wahai Nabi, sekiranya kamu menceraikan isteri-isterimu, maka ceraikanlah mereka di waktu masa ‘iddahnya}”

14 - (1471) وحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَيْمَنَ، مَوْلَى عَزَّةَ، يَسْأَلُ ابْنَ عُمَرَ، وَأَبُو الزُّبَيْرِ يَسْمَعُ ذَلِكَ، كَيْفَ تَرَى فِي رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ حَائِضًا؟ فَقَالَ: طَلَّقَ ابْنُ عُمَرَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَ عُمَرُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِيُرَاجِعْهَا»، فَرَدَّهَا، وَقَالَ: «إِذَا طَهُرَتْ فَلْيُطَلِّقْ، أَوْ لِيُمْسِكْ»، قَالَ ابْنُ عُمَرَ: وَقَرَأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ فِي قُبُلِ عِدَّتِهِنَّ»،

(1471) Harun bin ‘Abdullah menyampaikan kepadaku, Abu ‘Ashim menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Ibn Jurayj, daripada Abu al-Zubayr, daripada Ibn ʿUmar, seperti kisah di atas.

(1471) وحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، نَحْوَ هَذِهِ الْقِصَّةِ،

(1471) Muhammad bin Rafi‘ menyampaikan kepadaku, ‘Abd al-Razzaq menyampaikan kepada kami, katanya, Ibn Jurayj mengkhabarkan kepada kami, Abu al-Zubayr mengkhabarkan kepadaku, bahawa dia mendengar ‘Abd al-Rahman bin Ayman mawla kepada Urwah, bertanya kepada Ibn ʿUmar, manakala Abu al-Zubayr mendengarkan hadis seperti hadis Hajjaj, namun dalamnya terdapat beberapa tambahan, Muslim berkata, “Salah seandainya dia berkata ‘Urwah kerana dia adalah mawla ‘Azzah (bukan ‘Urwah).

(1471) وحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَيْمَنَ، مَوْلَى عُرْوَةَ، يَسْأَلُ ابْنَ عُمَرَ، وَأَبُو الزُّبَيْرِ يَسْمَعُ، بِمِثْلِ حَدِيثِ حَجَّاجٍ وَفِيهِ بَعْضُ الزِّيَادَةِ، قَالَ مُسْلِمٌ: “ أَخْطَأَ حَيْثُ قَالَ عُرْوَةَ: إِنَّمَا هُوَ مَوْلَى عَزَّةَ “

Bab Talak Tiga

Bāb Ṭalāq al-Thalāth

بَابُ طَلَاقِ الثَّلَاثِ

15 – (1472) Ishaq bin Ibrahim dan Muhammad bin Rafi‘ menyampaikan kepada kami, katanya, lafaznya daripada Ibn Rafi‘, Ishaq berkata, “mengkhabarkan kepada kami”, manakala Ibn Rafi‘ berkata, ‘Abd al-Razzaq menyampaikan kepada kami, katanya, Ma‘mar mengkhabarkan kepada kami, daripada Ibn Thawus, daripada ayahnya, daripada Ibn ’Abbas, beliau berkata, “Pada zaman Rasulullah ﷺ, Abu Bakr dan dua tahun daripada khilafah ‘Umar, talak tiga masih dihukumkan sebagai talak satu. Setelah itu, ‘Umar bin al-Khattab berkata, “Nampaknya masyarakat kini tergesa-gesa dalam urusan yang sebenarnya luas. Bagaimana sekiranya kita mempercepatkan urusan mereka?! Biar selesai ketergesaan mereka.”

15 - (1472) حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَاللَّفْظُ لِابْنِ رَافِعٍ، قَالَ إِسْحَاقُ: أَخْبَرَنَا، وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: “ كَانَ الطَّلَاقُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبِي بَكْرٍ، وَسَنَتَيْنِ مِنْ خِلَافَةِ عُمَرَ، طَلَاقُ الثَّلَاثِ وَاحِدَةً، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: إِنَّ النَّاسَ قَدِ اسْتَعْجَلُوا فِي أَمْرٍ قَدْ كَانَتْ لَهُمْ فِيهِ أَنَاةٌ، فَلَوْ أَمْضَيْنَاهُ عَلَيْهِمْ، فَأَمْضَاهُ عَلَيْهِمْ “

16 – (1472) Ishaq bin Ibrahim menyampaikan kepada kami, katanya, Rawh bin ‘Ubadah mengkhabarkan kepada kami. Ibn Rafi‘ menyampaikan kepada kami, katanya, lafaznya daripada dia, ‘Abd al-Razzaq menyampaikan kepada kami, katanya, Ibn Jurayj mengkhabarkan kepada kami, Ibn Thawus mengkhabarkan kepadaku, daripada ayahnya, bahawa Abu al-Shahba’ berkata kepada Ibn ’Abbas, “Tahukah kamu bahawa talak tiga dihukumkan sebagai satu talak pada zaman Rasulullah ﷺ dan Abu Bakr, dan dihukumkan sebagai talak tiga pada zaman pemerintahan ‘Umar?” Ibn ʿAbbas menjawab, “Ya.”

16 - (1472) حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ح وحَدَّثَنَا ابْنُ رَافِعٍ، وَاللَّفْظُ لَهُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أَبَا الصَّهْبَاءِ، قَالَ لِابْنِ عَبَّاسٍ: أَتَعْلَمُ أَنَّمَا «كَانَتِ الثَّلَاثُ تُجْعَلُ وَاحِدَةً عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبِي بَكْرٍ، وَثَلَاثًا مِنْ إِمَارَةِ عُمَرَ»؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «نَعَمْ»

17 – (1472) Ishaq bin Ibrahim menyampaikan kepada kami, katanya, Sulayman bin Harb mengkhabarkan kepada kami, daripada Hammad bin Zayd, daripada Ayyub al-Sakhtiyani, daripada Ibrahim bin Maysarah, daripada Thawus, bahawa Abu al-Shahba’ beliau berkata kepada Ibn ’Abbas, “Beritahulah saya apa yang kamu tahu! Bukankah talak tiga pada masa Rasulullah ﷺ dan Abu Bakr hanya dijatuhkan talak satu?” Ibn ’Abbas menjawab, “Dahulunya begitu, namun ketika pemerintahan ‘Umar, masyarakat terlalu bermudah-mudah menjatuhkan talak, maka ‘Umar menetapkan talak tiga jatuh tiga walaupun dengan sekali ucapan ke atas mereka.”

17 - (1472) وحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ طَاوُسٍ، أَنَّ أَبَا الصَّهْبَاءِ، قَالَ لِابْنِ عَبَّاسٍ: هَاتِ مِنْ هَنَاتِكَ، «أَلَمْ يَكُنِ الطَّلَاقُ الثَّلَاثُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبِي بَكْرٍ وَاحِدَةً»؟ فَقَالَ: «قَدْ كَانَ ذَلِكَ، فَلَمَّا كَانَ فِي عَهْدِ عُمَرَ تَتَايَعَ النَّاسُ فِي الطَّلَاقِ، فَأَجَازَهُ عَلَيْهِمْ»

Bab Kewajipan Membayar Kaffarah Bagi Orang Yang Mengharamkan Isteri Atas Dirinya Tanpa Berniat Cerai

Bāb Wujūb al-Kaffārah ʿalā Man Ḥarrama Imraʾata-hu wa Lam Yanwi al-Ṭalāq

بَابُ وُجُوبِ الْكَفَّارَةِ عَلَى مَنْ حَرَّمَ امْرَأَتَهُ، وَلَمْ يَنْوِ الطَّلَاقَ

18 – (1473) Zuhayr bin Harb menyampaikan kepada kami, katanya, Isma‘il bin Ibrahim menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Hisyam iaitu al-Dastawa’i, beliau berkata, Yahya bin Abu Katsir menulis kepadaku, bahawa dia menyampaikan daripada Ya‘la bin Hakim, daripada Sa‘id bin Jubayr, daripada Ibn ʿAbbas bahawa beliau berkata di tanah haram (suci) itu terdapat satu janji yang telah ditunaikan kaffarahnya. Lalu Ibn ʿAbbas membaca Firman Allah Ta'ala: {Sungguh telah ada pada Rasulullah itu suri teladan yang baik buat kamu}.[ Surah Al-Ahzab, Ayat 21]

18 - (1473) وحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هِشَامٍ يَعْنِي الدَّسْتَوَائِيَّ، قَالَ: كَتَبَ إِلَيَّ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي الْحَرَامِ: «يَمِينٌ يُكَفِّرُهَا»، وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: {لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ} [الأحزاب: 21]

19 – (1473) Yahya bin Bisyr al-Hariri menyampaikan kepada kami, katanya, Mu‘awiyah iaitu Ibn Salam menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Yahya bin Abu Kathir, bahawa Ya‘la bin Hakim mengkhabarkan kepadanya, bahawa Sa‘id bin Jubayr mengkhabarkan kepadanya, bahawa dia pernah mendengar Ibn ’Abbas berkata, “Apabila seorang suami mengharamkan dirinya daripada bersetubuh dengan isterinya, maka itu adalah sumpah yang wajib dibayar kaffarahnya.” Beliau menyambung, {Sungguh telah ada pada Rasulullah itu suri teladan yang baik buat kamu}.[ Surah Al-Ahzab, Ayat 21]“

19 - (1473) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بِشْرٍ الْحَرِيرِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ سَلَّامٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ يَعْلَى بْنَ حَكِيمٍ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ: «إِذَا حَرَّمَ الرَّجُلُ عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ، فَهِيَ يَمِينٌ يُكَفِّرُهَا»، وَقَالَ: {لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللهِ أُسْوَةٌ} [الأحزاب: 21] حَسَنَةٌ

20 – (1474) Muhammad bin Hatim menyampaikan kepadaku, Hajjaj bin Muhammad menyampaikan kepada kami, katanya, Ibn Jurayj mengkhabarkan kepada kami, ‘Atha’ mengkhabarkan kepadaku, bahawa dia mendengar ‘Ubayd bin ‘Umayr mengkhabarkan bahawa dia mendengar ʿAʾishah mengkhabarkan bahawa ketika Nabi ﷺ tinggal di rumah Zaynab binti Jahsy, baginda minum madu, ʿAʾishah menyambung, “Kemudian saya dan Hafshah saling merancang iaitu sesiapa antara kami yang didatangi Nabi ﷺ dahulu, maka dia patut berkata :Sesungguhnya saya mencium daripadamu bau maghafir[21], adakah kamu telah memakan buah maghafir?” Lalu baginda bertemu dengan salah satu daripada mereka, maka salah satu daripada mereka berkata kepada baginda seperti yang dirancang. Baginda menjawab, “Tidak. Saya meminum madu ketika di rumah Zaynab binti Jahsy, saya tidak akan mengulanginya lagi.” Lalu turunlah ayat, “Mengapa kamu mengharamkan apa yang dihalalkan Allah untukmu} sehingga Firman-Nya, {sekiranya kamu berdua bertaubat -iaitu ʿAʾishah dan Hafshah- dan ingatlah ketika Nabi membicarakan secara rahsia kepada salah seorang daripada isteri-isterinya suatu peristiwa}[ Surah Al-Tahrim, ayat 1 – 3.] Iaitu berkenaan dengan sabda baginda, “Bahkan saya telah minum madu.”

20 - (1474) وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ، يُخْبِرُ أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ، تُخْبِرُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَمْكُثُ عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ فَيَشْرَبُ عِنْدَهَا عَسَلًا، قَالَتْ: فَتَوَاطَأْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ أَنَّ أَيَّتَنَا مَا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلْتَقُلْ: إِنِّي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ مَغَافِيرَ، أَكَلْتَ مَغَافِيرَ؟ فَدَخَلَ عَلَى إِحْدَاهُمَا، فَقَالَتْ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: «بَلْ شَرِبْتُ عَسَلًا عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، وَلَنْ أَعُودَ لَهُ»، فَنَزَلَ: {لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللهُ لَكَ} [التحريم: 1] إِلَى قَوْلِهِ: {إِنْ تَتُوبَا} [التحريم: 4] لِعَائِشَةَ وَحَفْصَةَ، {وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا} [التحريم: 3]، لِقَوْلِهِ: «بَلْ شَرِبْتُ عَسَلًا»

21 – (1474) Abu Kurayb Muhammad bin al-‘Ala’ dan Harun bin Abdullah menyampaikan kepada kami, kedua-duanya berkata, Abu Usamah menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Hisyam, daripada ayahnya, daripada ʿAʾishah, beliau berkata, “Bahawa Rasulullah ﷺ menyukai manisan dan madu, setiap kali selesai solat Asar, baginda biasa berjalan-jalan ke rumah para isterinya lalu singgah sebentar, suatu ketika baginda singgah di rumah Hafshah dan berhenti di situ lebih lama daripada kebiasaan, lalu saya bertanya mengenai apa yang terjadi, dikatakan kepada saya, “Seorang wanita daripada kaum Hafshah telah memberikan semangkuk madu, lalu Hafshah menuangkan seteguk kepada Rasulullah ﷺ, saya pun berkata, “Demi Allah, kita akan mengusik baginda”. Kemudian saya memberitahu Sawdah, “Sekiranya baginda singgah di rumahmu, maka katakanlah kepadanya, “Wahai Rasulullah, apakah kamu ada makan buah maghafir[ Maghafir ialah sejenis buah yang manis rasanya, namun berbau busuk.]? Pasti baginda akan menjawab tidak. Lalu katakan lagi kepadanya, “Bau apakah ini? Baginda tidak suka ada bau yang tidak menyenangkan padanya, nanti baginda akan berkata kepadamu, Hafshah telah menuangkan untuk saya seteguk madu, lalu katakanlah kepada baginda, “Lebahnya makan buah ‘urfuth”[22]. Saya juga akan berkata seperti itu kepada baginda, dan kamu juga wahai Shafiyyah. Ketika baginda masuk ke rumah Sawdah, Sawdah berkata, “Demi Zat yang tiada tuhan yang layak disembah selain Dia, hampir sahaja saya mengungkapkan apa yang kamu katakan kepadaku kerana saya takut kepadamu, ketika Rasulullah ﷺ baru sampai di depan pintu, tatkala Rasulullah ﷺ mendekat, dia berkata, “Wahai Rasulullah, adakah kamu memakan buah maghafir?” Beliau menjawab, “Tidak.” Dia menyambung, “Lalu, bau apakah ini?” Beliau menjawab, “Hafshah telah menuangkan untukku seteguk madu.” Dia melajutkan; Lebahnya makan urfuth. Tatkala beliau bertemu denganku, saya pun berkata seperti itu, kemudian beliau masuk ke rumah Shafiyah, maka Shafiyah pun berkata dengan hal yang sama. Tatkala beliau masuk ke rumah Hafshah, dia berkata, “Wahai Rasulullah, apakah saya perlu menuangkan madu lagi?” Baginda menjawab, “Tidak, saya tidak memerlukannya lagi.” ʿAʾishah menyambung, Kemudian Sawdah berkata, “Subhanallah, demi Allah, sungguh kita telah mengharamkannya.” ʿAʾishah berkata, Saya katakan kepadanya, “Diamlah kamu!”

21 - (1474) حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ الْحَلْوَاءَ وَالْعَسَلَ، فَكَانَ إِذَا صَلَّى الْعَصْرَ دَارَ عَلَى نِسَائِهِ، فَيَدْنُو مِنْهُنَّ، فَدَخَلَ عَلَى حَفْصَةَ، فَاحْتَبَسَ عِنْدَهَا أَكْثَرَ مِمَّا كَانَ يَحْتَبِسُ، فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ، فَقِيلَ لِي: أَهْدَتْ لَهَا امْرَأَةٌ مِنْ قَوْمِهَا عُكَّةً مِنْ عَسَلٍ، فَسَقَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهُ شَرْبَةً، فَقُلْتُ: أَمَا وَاللهِ لَنَحْتَالَنَّ لَهُ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِسَوْدَةَ، وَقُلْتُ: إِذَا دَخَلَ عَلَيْكِ، فَإِنَّهُ سَيَدْنُو مِنْكِ، فَقُولِي لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَكَلْتَ مَغَافِيرَ؟ فَإِنَّهُ سَيَقُولُ لَكِ: «لَا»، فَقُولِي لَهُ: مَا هَذِهِ الرِّيحُ؟ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَشْتَدُّ عَلَيْهِ أَنْ يُوجَدَ مِنْهُ الرِّيحُ، فَإِنَّهُ سَيَقُولُ لَكِ: «سَقَتْنِي حَفْصَةُ شَرْبَةَ عَسَلٍ»، فَقُولِي لَهُ: جَرَسَتْ نَحْلُهُ الْعُرْفُطَ، وَسَأَقُولُ ذَلِكِ لَهُ، وَقُولِيهِ أَنْتِ يَا صَفِيَّةُ، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَى سَوْدَةَ قَالَتْ: تَقُولُ سَوْدَةُ: وَالَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَقَدْ كِدْتُ أَنْ أُبَادِئَهُ بِالَّذِي قُلْتِ لِي، وَإِنَّهُ لَعَلَى الْبَابِ فَرَقًا مِنْكِ، فَلَمَّا دَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَكَلْتَ مَغَافِيرَ؟ قَالَ: «لَا»، قَالَتْ: فَمَا هَذِهِ الرِّيحُ؟ قَالَ: «سَقَتْنِي حَفْصَةُ شَرْبَةَ عَسَلٍ»، قَالَتْ: جَرَسَتْ نَحْلُهُ الْعُرْفُطَ، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيَّ، قُلْتُ لَهُ: مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ دَخَلَ عَلَى صَفِيَّةَ، فَقَالَتْ بِمِثْلِ ذَلِكَ، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَى حَفْصَةَ، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلَا أَسْقِيكَ مِنْهُ؟ قَالَ: «لَا حَاجَةَ لِي بِهِ»، قَالَتْ: تَقُولُ سَوْدَةُ: سُبْحَانَ اللهِ، وَاللهِ لَقَدْ حَرَمْنَاهُ، قَالَتْ: قُلْتُ لَهَا: اسْكُتِي

(1474) Abu Ishaq Ibrahim beliau berkata, al-Hasan bin Bisyr bin al-Qasim menyampaikan kepada kami, katanya, Abu Usamah menyampaikan kepada kami, katanya, dengan hadis seperti ini, dan Suwayd bin Sa‘id menyampaikan kepadaku, Ali bin Mushir menyampaikan kepada kami, katanya, daripada Hisyam bin 'Urwah, dengan sanad seperti ini.

(1474) قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، بِهَذَا سَوَاءً. وحَدَّثَنِيهِ سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، نَحْوَهُ

21

iaitu jenis buah yang manis dan berbau tidak sedap

22

Sejenis pokok yang buahnya berbau busuk.

Bab Penjelasan Bahawa Memberi Pilihan Kepada Isteri Bukan Termasuk Talak Sekiranya Berlaku Tanpa Niat

Bāb Bayān anna Takhyīr Imraʾati-hi Lā Yakūn Ṭalāqā illa bi al-Niyyah

بَابُ بَيَانِ أَنَّ تَخْيِيرَ امْرَأَتِهِ لَا يَكُونُ طَلَاقًا إِلَّا بِالنِّيَّةِ

22 – (1475) Abu al-Thahir menyampaikan kepadaku, Ibn Wahb menyampaikan kepada kami. Harmalah bin Yahya al-Tujibi menyampaikan kepadaku, lafaznya daripada dia, ‘Abdullah bin Wahb mengkhabarkan kepada kami, Yunus bin Yazid mengkhabarkan kepadaku, daripada Ibn Syihab, Abu Salamah bin ‘Abd al-Rahman bin ‘Awf mengkhabarkan kepadaku, bahawa ʿAʾishah berkata, ketika Rasulullah ﷺ diperintahkan untuk memilih sama ada menceraikan atau kekal bersama para isterinya, baginda memulai dengan saya. Baginda bersabda, “Saya ingin memberitahu kepadamu perkara yang sangat penting. Oleh sebab itu, janganlah kamu terburu-buru menjawabnya sebelum kamu berbincang dengan kedua orang tuamu.” ʿAʾishah menyambung lagi, “Sungguh baginda tahu, kedua orang tua saya tidak akan mengizinkan saya bercerai dengan baginda.” ʿAʾishah menyambung lagi, kemudian baginda bersabda, “Sesungguhnya Allah berfirman: {Wahai Nabi, katakanlah kepada isteri-isterimu, sekiranya kamu menghendaki kehidupan dunia beserta perhiasannya, marilah Aku berikan kepadamu suatu pemberian, kemudian ku ceraikan kamu dengan cara yang baik, dan sekiranya kamu menghendaki Allah dan Rasul-Nya serta akhirat, sesungguhnya Allah menyediakan pahala yang besar bagi yang melakukan kebaikan di antara kamu.” [Surah al-Ahzab: ayat 29] ʿAʾishah menjawab, “Apa pula yang patut saya bincangkan lagi dengan kedua orang tua saya, sudah tentu saya menginginkan Allah dan Rasul-Nya serta kampung akhirat.” ʿAʾishah menyambung, ternyata semua isteri Rasulullah ﷺ juga melakukan seperti yang saya lakukan.

22 - (1475) وحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ح وحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، وَاللَّفْظُ لَهُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ: لَمَّا أُمِرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَخْيِيرِ أَزْوَاجِهِ، بَدَأَ بِي، فَقَالَ: «إِنِّي ذَاكِرٌ لَكِ أَمْرًا، فَلَا عَلَيْكِ أَنْ لَا تَعْجَلِي حَتَّى تَسْتَأْمِرِي أَبَوَيْكِ»، قَالَتْ: قَدْ عَلِمَ أَنَّ أَبَوَيَّ لَمْ يَكُونَا لِيَأْمُرَانِي بِفِرَاقِهِ، قَالَتْ: ثُمَّ قَالَ: “ إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا وَإِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنْكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا} [الأحزاب: 29] “، قَالَتْ: فَقُلْتُ: فِي أَيِّ هَذَا أَسْتَأْمِرُ أَبَوَيَّ؟ فَإِنِّي أُرِيدُ اللهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ، قَالَتْ: ثُمَّ فَعَلَ أَزْوَاجُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ مَا فَعَلْتُ

Sahih Muslim