kitab jihad
كِتَابُ الْجِهَادِ
Bab Kewajipan Berjihad
Bāb: Wujūb al-Jihād
بَابُ: وُجُوبِ الْجِهَادِ
3085 – ‘Abdul Rahman bin Muhammad bin Sallam mengkhabarkan kepada kami, katanya Ishaq al-Azraq menyampaikan kepada kami, katanya Sufyan menyampaikan kepada kami, daripada al-‘A’masy, daripada Muslim, daripada Sa‘id bin Jubayr, daripada Ibn ‘Abbas, katanya, “Ketika Nabi ﷺ diusir dari Mekah, Abu Bakar berkata, “Mereka (kafir Quraisy) mengusir Nabi mereka. Innalillahi wa innalillahi raji‘un (Sungguh, kami milik Allah dan kepada-Nya kami Kembali). Mereka akan binasa.” Kemudian turunlah ayat, “Diizinkan berperang bagi orang-orang (Islam) yang diperangi (oleh golongan penceroboh), kerana sesungguhnya mereka telah dianiaya; dan sesungguhnya Allah Amat Berkuasa untuk menolong mereka (mencapai kemenangan).” saya pun tahu akan terjadi peperangan.” Ibn ‘Abbas berkata, “Ayat ini merupakan ayat pertama yang menyebutkan tentang perang.”
3085 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَقُ الْأَزْرَقُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمَّا أُخْرِجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَخْرَجُوا نَبِيَّهُمْ، إِنَّا لِلَّهِ، وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، لَيَهْلِكُنَّ، فَنَزَلَتْ: {أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا وَإِنَّ اللَّهَ عَلَى نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ} [الحج: 39] فَعَرَفْتُ أَنَّهُ سَيَكُونُ قِتَالٌ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَهِيَ أَوَّلُ آيَةٍ نَزَلَتْ فِي الْقِتَالِ
3086 – Muhammad bin ‘Ali bin al-Hasan bin Syaqiq mengkhabarkan kepada kami, katanya ayah saya memberitakan kepada kami, katanya al-Husayn bin Waqid memberitakan kepada kami, daripada ‘Amr bin Dinar, daripada ‘Ikrimah, daripada Ibn ‘Abbas bahawa ‘Abdul Rahman bin ‘Auf dan para sahabatnya mendatangi Nabi ﷺ di Mekah. Mereka berkata, “Wahai Rasulullah! Di saat kami masih dalam keadaan musyrik, kami memiliki kekuatan sedangkan setelah kami beriman, kami menjadi hina.” Baginda bersabda, “Saya diperintahkan Allah untuk memaafkan maka janganlah kamu berperang.” Ketika Allah memerintahkan untuk berhijrah ke Madinah, kami diperintahkan untuk berperang. Namun (sebahagian) mereka enggan.” Akhirnya Allah menurunkan ayat, “Tidakkah engkau (hairan) melihat (wahai Muhammad), akan orang-orang yang (pernah) dikatakan kepada mereka: "Tahanlah tangan kamu (daripada bertindak melancarkan perang yang belum diizinkan), dan dirikanlah sembahyang…”
3086 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ: أَنبَأَنَا أَبِي، قَالَ: أَنْبَأَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، وَأَصْحَابًا لَهُ أَتَوْا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا كُنَّا فِي عِزٍّ وَنَحْنُ مُشْرِكُونَ، فَلَمَّا آمَنَّا صِرْنَا أَذِلَّةً، فَقَالَ: إِنِّي أُمِرْتُ بِالْعَفْوِ، فَلَا تُقَاتِلُوا فَلَمَّا حَوَّلَنَا اللَّهُ إِلَى الْمَدِينَةِ، أَمَرَنَا بِالْقِتَالِ، فَكَفُّوا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّوا أَيْدِيَكُمْ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ} [النساء: 77]
3087 – Muhammad bin ‘Abdul ‘A’la mengkhabarkan kepada kami, katanya Mu‘tamir menyampaikan kepada kami, katanya saya mendengar Ma‘mar berkata, daripada al-Zuhri, katanya, “Saya berkata daripada Sa‘id, katanya, “Iya,” daripada Abu Hurayrah. Dalam sanad yang lain, Ahmad bin ‘Amr bin al-Sarh dan al-Harits bin Miskin memberitakan kepada kami dengan cara membaca kepadanya dalam keadaan saya mendengar dan lafaz hadis ini milik Ahmad, katanya Ibn Wahb menyampaikan kepada kami, daripada Yunus, daripada Ibn Syihab, daripada al-Musayyab, daripada Abu Hurayrah, katanya Rasulullah ﷺ bersabda, “Saya diutus dengan jawami‘ul kalim (ungkapan yang singkatan namun penuh bermakna), dimenangkan dengan ketakutan (dalam hati musuh sebelum berperang) dan tatkala sedang tidur, saya diberikan kunci kekayaan bumi lalu diletakkan di tangan saya.” Abu Hurayrah berkata, “Rasulullah ﷺ telah pergi dan kamulah yang akan menyingkapnya.”
3087 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ مَعْمَرًا، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: قُلْتُ: عَنْ سَعِيدٍ، قَالَ: نَعَمْ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ح وَأَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، - قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، وَاللَّفْظُ لِأَحْمَدَ - قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بُعِثْتُ بِجَوَامِعِ الْكَلِمِ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، وَبَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِمَفَاتِيحِ خَزَائِنِ الْأَرْضِ، فَوُضِعَتْ فِي يَدِي قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنْتُمْ تَنْتَثِلُونَهَا
3088 – Harun bin Sa‘id mengkhabarkan kepada kami, daripada Khalid bin Nizar, katanya al-Qasim bin Mabrur mengkhabarkan kepada saya, daripada Yunus, daripada Ibn Syihab, daripada Abu Salamah, daripada Abu Hurayrah, katanya saya mendengar Rasulullah ﷺ bersabda seperti hadis sebelumnya.
3088 - أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ نِزَارٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مَبْرُورٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوَهُ
3089 – Katsir bin ‘Ubayd mengkhabarkan kepada kami, katanya Muhammad bin Harb menyampaikan kepada kami, daripada al-Zubaydi, daripada al-Zuhri, daripada Sa‘id bin al-Musayyib dan Abu Salamah bin ‘Abdul Rahman bahawa Abu Hurayrah berkata, saya mendengar Rasulullah ﷺ bersabda, “Saya mendengar Rasulullah ﷺ bersabda, “Saya diutus dengan jawami‘ul kalim (ungkapan yang singkat namun penuh makna), dimenangkan dengan ketakutan (dalam hati musuh sebelum berperang) dan tatkala sedang tidur, saya diberikan kunci kekayaan bumi lalu diletakkan di tangan saya.” Abu Hurayrah berkata, “Rasulullah ﷺ telah pergi dan kamu yang akan menyingkapnya.”
3089 - أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ الزُّبَيْدِيِّ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: بُعِثْتُ بِجَوَامِعِ الْكَلِمِ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، وَبَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِمَفَاتِيحِ خَزَائِنِ الْأَرْضِ، فَوُضِعَتْ فِي يَدِي فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَقَدْ ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنْتُمْ تَنْتَثِلُونَهَا