kitab pembahagian fay’

كِتَابُ قَسْمِ الْفَيْءِ

Bab

Bāb

بَابُِ

4133 – Harun bin ‘Abdullah al-Hammal mengkhabarkan kepada kami, katanya ‘Utsman bin ‘Umar menyampaikan kepada kami, daripada Yunus bin Yazid, daripada al-Zuhri, daripada Yazid bin Hurmuz bahawa ketika Najdah al-Haruri keluar (menunaikan ibadah haji) ketika munculnya fitnah Ibn al-Zubayr, dia mengirim surat kepada Ibn ‘Abbas untuk bertanya tentang bahagian kerabat Rasulullah ﷺ (daripada satu perlima ghanimah). Najd bertanya, “Menurut kamu, siapakah yang berhak menerima bahagian itu?” Ibn ‘Abbas menjawab, Itu adalah hak kami selaku kerabat Rasulullah ﷺ kerana Rasulullah ﷺ sendiri pun pernah membahagikannya kepada kerabatnya. ‘Umar juga pernah menawarkan sebahagiannya kepada kami, tetapi kerana merasa kurang daripada yang sepatutnya menjadi hak kami, kami pun enggan menerimanya. ‘Umar hanya menawarkan kepada kerabat Nabi ﷺ untuk membantu perbelanjaan kahwin, membayar hutang dan membantu orang fakir di antara mereka. ‘Umar tidak mahu memberikan lebih daripada itu.”

4133 - أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالُ قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ، أَنَّ نَجْدَةَ الْحَرُورِيَّ حِينَ خَرَجَ فِي فِتْنَةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ أَرْسَلَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ عَنْ سَهْمِ ذِي الْقُرْبَى لِمَنْ تُرَاهُ؟ قَالَ: هُوَ لَنَا لِقُرْبَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَسَمَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهُمْ، وَقَدْ كَانَ عُمَرُ عَرَضَ عَلَيْنَا شَيْئًا رَأَيْنَاهُ دُونَ حَقِّنَا، فَأَبَيْنَا أَنْ نَقْبَلَهُ، وَكَانَ الَّذِي عَرَضَ عَلَيْهِمْ أَنْ يُعِينَ نَاكِحَهُمْ، وَيَقْضِيَ عَنْ غَارِمِهِمْ، وَيُعْطِيَ فَقِيرَهُمْ وَأَبَى أَنْ يَزِيدَهُمْ عَلَى ذَلِكَ

4134 – ‘Amr bin ‘Ali mengkhabarkan kepada kami, katanya Yazid bin Harun menyampaikan kepada kami, katanya Muhammad bin Ishaq memberitakan kepada kami, daripada al-Zuhri dan Muhammad bin ‘Ali, daripada Yazid bin Hurmuz, beliau berkata, “Najdah pernah menulis surat kepada Ibn ‘Abbas untuk bertanya kepadanya tentang bahagian kerabat Rasulullah ﷺ (daripada satu perlima ghanimah).” Yazid bin Hurmuz meneruskan, “Sayalah yang menulis surat balasan Ibn ‘Abbas kepada Najdah. Di dalam surat itu, saya menulis, “kamu telah menulis surat yang berisi pertanyaan kepada saya tentang bahagian kerabat Rasulullah ﷺ, siapakah yang lebih berhak menerimanya (sepeninggalan Baginda). Bahagian itu merupakan hak kami selaku ahlulbait. ‘Umar pernah meminta kami mengahwinkan anak-anak perempuan yang masih bujang, membantu orang fakir, dan membayar hutang daripada sebahagian harta yang merupakan hak kami. Namun, kami tidak bersedia menerima, kecuali jika ‘Umar memberikan seluruhnya. Sayangnya, ‘Umar enggan memberikannya. Hasilnya, kami pun membiarkan hak kami itu ada pada ‘Umar.”

4134 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَهُوَ ابْنُ هَارُونَ قَالَ: أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ، قَالَ: كَتَبَ نَجْدَةُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ عَنْ سَهْمِ ذِي الْقُرْبَى، لِمَنْ هُوَ؟ - قَالَ يَزِيدُ بْنُ هُرْمُزَ: وَأَنَا كَتَبْتُ كِتَابَ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَى نَجْدَةَ - كَتَبْتُ إِلَيْهِ، كَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنْ سَهْمِ ذِي الْقُرْبَى لِمَنْ هُوَ، وَهُوَ لَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ، وَقَدْ كَانَ عُمَرُ دَعَانَا إِلَى أَنْ يُنْكِحَ مِنْهُ أَيِّمَنَا، وَيُحْذِيَ مِنْهُ عَائِلَنَا، وَيَقْضِيَ مِنْهُ عَنْ غَارِمِنَا، فَأَبَيْنَا إِلَّا أَنْ يُسَلِّمَهُ لَنَا وَأَبَى ذَلِكَ فَتَرَكْنَاهُ عَلَيْهِ

4135 – ‘Amr bin Yahya mengkhabarkan kepada kami, katanya Mahbub bin Musa menyampaikan kepada kami, katanya Abu Ishaq al-Fazari memberitakan kepada kami, daripada al-Auza‘i, beliau berkata, ‘Umar bin ‘Abdul ‘Aziz pernah menulis surat kepada ‘Umar bin al-Walid yang berisi: “Saya telah memberikan bahagian ayah kamu kepada kamu iaitu satu perlima (ghanimah) secara utuh, padahal sepatutnya bahagian ayah kamu sama seperti bahagian seorang muslim lain dan pada bahagian itu terdapat hak Allah, Rasul-Nya, kaum kerabat terdekat, anak-anak yatim, orang ramai miskin, dan ibn sabil. Betapa ramainya musuh ayah kamu pada hari kiamat nanti dan bagaimana mungkin seorang yang memiliki ramai musuh akan selamat. Perbuatan kamu yang secara terang-terangan disibukkan dengan alat muzik dan nyanyian merupakan suatu bidaah dalam Islam. Sungguh, saya terlalu ingin menghantar utusan untuk memotong rambut hodohmu yang terurai hingga bahu itu.”

4135 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا مَحْبُوبٌ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى قَالَ: أَنْبَأَنَا أَبُو إِسْحَاقَ وَهُوَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ: كَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْوَلِيدِ كِتَابًا فِيهِ: وَقَسْمُ أَبِيكَ لَكَ الْخُمُسُ كُلُّهُ، وَإِنَّمَا سَهْمُ أَبِيكَ كَسَهْمِ رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَفِيهِ حَقُّ اللَّهِ، وَحَقُّ الرَّسُولِ، وَذِي الْقُرْبَى، وَالْيَتَامَى، وَالْمَسَاكِينِ، وَابْنِ السَّبِيلِ، فَمَا أَكْثَرَ خُصَمَاءَ أَبِيكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَكَيْفَ يَنْجُو مَنْ كَثُرَتْ خُصَمَاؤُهُ، وَإِظْهَارُكَ الْمَعَازِفَ، وَالْمِزْمَارَ بِدْعَةٌ فِي الْإِسْلَامِ، وَلَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَبْعَثَ إِلَيْكَ مَنْ يَجُزُّ جُمَّتَكَ جُمَّةَ السُّوءِ

4136 – ‘Abdul Rahman bin ‘Abdullah bin ‘Abdul Hakam mengkhabarkan kepada kami, katanya Syu‘ayb bin Yahya menyampaikan kepada kami, katanya Nafi‘ bin Yazid menyampaikan kepada kami, daripada Yunus bin Yazid, daripada Ibn Syihab, katanya Sa‘id bin al-Musayyib mengkhabarkan kepada saya bahawa Jubayr bin Muth‘im menyampaikan kepadanya bahawa dia bersama ‘Utsman bin Affan datang berjumpa Rasulullah ﷺ untuk membincangkan jumlah satu perlima ghanimah yang baginda bahagikan kepada bani Hasyim dan bani al-Muthallib bin ‘Abdu Manaf. Kedua-duanya berkata, “Wahai Rasulullah ﷺ, kamu memberikan sejumlah ghanimah kepada saudara kami bani al-Muthallib bin ‘Abdu Manaf, tetapi kamu tidak memberikan sejumlah ghanimah untuk kami, padahal kekerabatan kami dan mereka terhadapmu sama.” Rasulullah ﷺ menjawab, “Sungguh, saya menilai bani Hasyim dan bani al-Muthallib itu satu.” Jubayr bin Muth‘im berkata, baginda tidak memberikan bahagian satu perlima ghanimah kepada bani ‘Abdu Syams dan bani Nawfal, seperti yang baginda berikan kepada bani Hasyim dan bani al-Muthallib.

4136 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ جُبَيْرَ بْنَ مُطْعِمٍ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ جَاءَ هُوَ وَعُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكَلِّمَانِهِ فِيمَا قَسَمَ مِنْ خُمُسِ حُنَيْنٍ، بَيْنَ بَنِي هَاشِمٍ، وَبَنِي الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ فَقَالَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَسَمْتَ لِإِخْوَانِنَا بَنِي الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ، وَلَمْ تُعْطِنَا شَيْئًا، وَقَرَابَتُنَا مِثْلُ قَرَابَتِهِمْ، فَقَالَ لَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّمَا أَرَى هَاشِمًا وَالْمُطَّلِبَ شَيْئًا وَاحِدًا قَالَ جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ: وَلَمْ يَقْسِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِبَنِي عَبْدِ شَمْسٍ، وَلَا لِبَنِي نَوْفَلٍ مِنْ ذَلِكَ الْخُمُسِ شَيْئًا، كَمَا قَسَمَ لِبَنِي هَاشِمٍ، وَبَنِي الْمُطَّلِبِ

4137 – Muhammad bin al-Mutsanna mengkhabarkan kepada kami, katanya Yazid bin Harun menyampaikan kepada kami, katanya Muhammad bin Ishaq memberitakan kepada kami, daripada al-Zuhri, daripada Sa‘id bin al-Musayyib, daripada Jubayr bin Muth‘im beliau berkata, “Tatkala Rasulullah ﷺ memberikan sejumlah harta kerabat daripada satu perlima harta rampasan kepada bani Hasyim dan bani al-Muthalib, saya dan ‘Utsman datang berjumpa baginda. Lalu kami berkata. “Wahai Rasulullah ﷺ, keutamaan bani Hasyim memang tidak boleh dinafikan kerana Allah telah menjadikan kamu sebahagian daripada mereka. Lantas bagaimana dengan bani al-Muthalib, mengapa kamu juga memberikan sejumlah harta ghanimah kepada mereka? Sementara kamu tidak memberikan perkara yang sama kepada kami, padahal kekerabatan kami dan mereka terhadap kamu sama.” Rasulullah ﷺ menjawab, “Bani al-Muthalib tidak pernah meninggalkan saya, sama ada ketika jahiliah mahupun ketika Islam. Sungguh, bani Hasyim dan bani al-Muthalib sudah seperti satu bahagian yang tidak terpisah.” Baginda pun merapatkan jari-jemarinya.

4137 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ قَالَ: لَمَّا قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَهْمَ ذِي الْقُرْبَى بَيْنَ بَنِي هَاشِمٍ، وَبَنِي الْمُطَّلِبِ أَتَيْتُهُ أَنَا وَعُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَؤُلَاءِ بَنُو هَاشِمٍ لَا نُنْكِرُ فَضْلَهُمْ لِمَكَانِكَ الَّذِي جَعَلَكَ اللَّهُ بِهِ مِنْهُمْ، أَرَأَيْتَ بَنِي الْمُطَّلِبِ أَعْطَيْتَهُمْ، وَمَنَعْتَنَا، فَإِنَّمَا نَحْنُ وَهُمْ مِنْكَ بِمَنْزِلَةٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّهُمْ لَمْ يُفَارِقُونِي فِي جَاهِلِيَّةٍ وَلَا إِسْلَامٍ، إِنَّمَا بَنُو هَاشِمٍ، وَبَنُو الْمُطَّلِبِ شَيْءٌ وَاحِدٌ، وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ

Sunan Al-Nasa’i