bab-bab iman daripada rasulullah
أَبْوَابُ الْإِيمَانِ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
1 – Bab Hadis Aku Diperintahkan Supaya Memerangi Manusia Sehingga Mereka Mengucapkan Tiada Tuhan Selain Allah
Bāb Mā Jāʾa Umirtu An Uqātil al-Nās Ḥattā Yaqūlū Lā Ilāh Illā Allāh
بَابُ مَا جَاءَ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ
2606 – Hannad menyampaikan kepada kami, katanya, "Abu Mu'awiyah menyampaikan kepada kami, daripada al-A'masy, daripada Abu Shalih, daripada Abu Hurayrah, katanya, "Rasulullah ﷺ bersabda, "Aku diperintahkan supaya memerangi manusia sehingga mereka mengucapkan kalimah 'tiada Tuhan selain Allah'. Jika mereka mengucapkannya maka darah-darah dan harta benda mereka terpelihara daripadaku melainkan dengan haknya (kalimah tersebut), dan hisab mereka bergantung kepada Allah (pada perkara maksiat dan kekufuran yang mereka sembunyikan." Dalam bab ini terdapat riwayat daripada Jabir, Sa'ad dan Ibn 'Umar. Hadis ini adalah hadis hasan sahih.
٢٦٠٦ – حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ, حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ, قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ, أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا, لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، فَإِذَا قَالُوهَا عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلَاّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ. وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ، وَسَعْدٍ، وَابْنِ عُمَرَ. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
2607 – Qutaybah menyampaikan kepada kami, katanya, "Al-Layts menyampaikan kepada kami, daripada 'Uqayl, daripada al-Zuhri, katanya, "'Ubaydullah bin 'Abdullah bin 'Utbah bin Mas'ud mengkhabarkan kepadaku, daripada Abu Hurayrah, katanya, "Setelah Rasulullah ﷺ wafat, Abu Bakar dilantik sebagai khalifah sesudahnya. Orang Arab yang pernah kufur (kembali) menjadi kufur. 'Umar bin al-Khatthab berkata kepada Abu Bakar, "Bagaimana engkau boleh memerangi orang ramai sedangkan Rasulullah ﷺ bersabda, "Aku diperintahkan supaya memerangi manusia sehingga mereka mengucapkan tiada Tuhan selain Allah. Dan sesiapa yang mengucapkan 'tiada Tuhan selain Allah' maka harta dan jiwanya terpelihara daripadaku melainkan dengan haknya dan hisabnya terpulang kepada Allah." Abu Bakar menjawab, "Demi Allah, aku pasti akan memerangi orang yang membezakan antara zakat dan solat. Sesungguhnya zakat adalah hak harta. Demi Allah, seandainya mereka enggan membayar zakat tali pengikat unta yang pernah mereka bayar kepada Rasulullah ﷺ maka aku pasti memerangi mereka kerana tidak mahu membayarnya." 'Umar bin al-Khattab pun berkata, "Demi Allah, ini tidak lain melainkan aku lihat Allah telah melapangkan hati Abu Bakar untuk berperang. Maka aku tahu bahawa dia benar." Hadis ini adalah hadis hasan sahih. Demikianlah Syu'ayb bin Abu Hamzah meriwayatkan daripada al-Zuhri, daripada 'Ubaydullah bin 'Abdullah, daripada Abu Hurayrah. 'Imran al-Qaththan meriwayatkan hadis ini daripada Ma'mar, daripada al-Zuhri, daripada Anas bin Malik, daripada Abu Bakar. Ia merupakan hadis yang salah. 'Imran telah berbeza dalam periwayatannya daripada Ma'mar.
٢٦٠٧ – حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ, حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ, أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ, لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَهُ كَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ العَرَبِ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الخَطَّابِ، لأَبِي بَكْرٍ, كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ, أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا, لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَمَنْ قَالَ, لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلَاّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللهِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ, وَاللَّهِ لَأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الزَّكَاةِ وَالصَّلَاةِ، وَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ، وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عِقَالاً كَانُوا يُؤَدُّونَهُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهِ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الخَطَّابِ, فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلَاّ أَنْ رَأَيْتُ أَنَّ اللَّهَ قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الحَقُّ. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ. وَهَكَذَا رَوَى شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. وَرَوَى عِمْرَانُ القَطَّانُ، هَذَا الحَدِيثَ عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، وَهُوَ حَدِيثٌ خَطَأٌ وَقَدْ خُولِفَ عِمْرَانُ فِي رِوَايَتِهِ عَنْ مَعْمَرٍ.
2 – Bab Sabda nabi ﷺ, "Aku Diperintahkan Memerangi Mereka Sehingga Mereka Mengucapkan Tiada Tuhan Selain Allah Dan Mereka Menunaikan Sembahyang"
Bāb Mā Jāʾa fī Qawl al-Nabī Ṣallallāh ʿalayhi wa Sallama, Umirtu bi Qitālihim Ḥattā Yaqūlū Lā Ilāh Illā Allāh wa Yuqīmū al-Ṣalāh
بَابُ مَا جَاءَ فِي قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ, أُمِرْتُ بِقِتَالِهِمْ حَتَّى يَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ
2608 – Sa'id bin Ya'qub al-Thaliqani menyampaikan kepada kami, katanya, "Ibn al-Mubarak menyampaikan kepada kami, katanya, "Humayd al-Thawil mengkhabarkan kepada kami, daripada Anas bin Malik, katanya, "Rasulullah ﷺ bersabda, "Aku diperintahkan memerangi manusia sehingga mereka bersaksi bahawa tiada Tuhan selain Allah dan Muhammad merupakan hamba-Nya dan Rasul-Nya, mereka mengadap kiblat kita, memakan sembelihan kita dan bersembahyang dengan sembahyang kita. Jika mereka lakukan demikian maka darah-darah dan harta benda mereka terpelihara daripada kita melainkan dengan haknya. Mereka mendapat manfaat yang diperolehi kaum muslimin dan mereka menanggung tanggungjawab seperti yang ditanggung oleh kaum muslimin." Dalam bab ini terdapat riwayat daripada Mu'adz bin Jabal dan Abu Hurayrah. Hadis ini adalah hadis hasan sahih gharib melalui jalur ini. Yahya bin Ayyub meriwayatkannya daripada Humayd, daripada Anas, hadis yang seumpama ini.
٢٦٠٨ – حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالِقَانِيُّ، قَالَ, حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ, أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ, قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ, أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَنْ يَسْتَقْبِلُوا قِبْلَتَنَا وَيَأْكُلُوا ذَبِيحَتَنَا، وَأَنْ يُصَلُّوا صَلَاتَنَا، فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ حُرِّمَتْ عَلَيْنَا دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ إِلَاّ بِحَقِّهَا، لَهُمْ مَا لِلْمُسْلِمِينَ وَعَلَيْهِمْ مَا عَلَى الْمُسْلِمِينَ. وَفِي البَابِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الوَجْهِ وَقَدْ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، نَحْوَ هَذَا.
3 – Bab Islam Tertegak Atas Lima Asas
Bāb Mā Jāʾa Buniya al-Islām ʿalā Khams
بَابُ مَا جَاءَ بُنِيَ الإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ
2609 – Ibn Abu 'Umar menyampaikan kepada kami, katanya, "Sufyan bin 'Uyaynah menyampaikan kepada kami, daripada Su'ayr bin al-Khims al-Tamimi, daripada Habib bin Abu Tsabit, daripada Ibn 'Umar, katanya, "Rasulullah ﷺ bersabda, "Islam tertegak atas lima perkara. Iaitu kesaksian bahawa tiada Tuhan selain Allah dan Muhammad adalah Rasulullah, mendirikan solat, menunaikan zakat, berpuasa di bulan Ramadan dan mengerjakan haji." Dalam bab ini terdapat riwayat daripada Jarir bin 'Abdullah. Hadis ini adalah hadis hasan sahih. Terdapat riwayat daripada Ibn 'Umar lebih daripada satu jalur, daripada nabi ﷺ yang seumpama hadis ini. Su'ayr bin al-Khims seorang tsiqah di sisi ahli hadis. Abu Kurayb menyampaikan kepada kami, katanya, "Waki' menyampaikan kepada kami, daripada Hanzhalah bin Abu Sufyan al-Jumahi, daripada 'Ikrimah bin Khalid al-Makhzumi, daripada Ibn 'Umar, daripada nabi ﷺ, hadis yang seumpamanya." Hadis ini adalah hadis hasan sahih.
٢٦٠٩ – حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ, حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُعَيْرِ بْنِ الخِمْسِ التَّمِيمِيِّ، عَنْ حَبيِبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ, قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ, بُنِيَ الإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ، شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، وَإِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَصَوْمِ رَمَضَانَ، وَحَجِّ البَيْتِ. وَفِي البَابِ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا، وَسُعَيْرُ بْنُ الخِمْسِ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الحَدِيثِ. حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ, حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ الجُمَحِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
4 – Bab Jibril Menjelaskan Kepada Nabi ﷺ Berkenaan Iman Dan Islam
Bāb Mā Jāʾa fī Waṣf Jibrīl li al-Nabī Ṣallallāh ʿalayhi wa Sallama al-Īmān wa al-Islām
بَابُ مَا جَاءَ فِي وَصْفِ جِبْرِيلَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الإِيمَانَ وَالإِسْلَامَ
2610 – Abu 'Ammar iaitu al-Husayn bin Hurayts al-Khuza’i menyampaikan kepada kami, katanya, "Waki' mengkhabarkan kepada kami, daripada Kahmas bin al-Hasan, daripada 'Abdullah bin Buraydah, daripada Yahya bin Ya'mar, katanya, "Orang yang pertama bercakap tentang takdir ialah Ma'bad al-Juhani." Dia berkata, "Aku dan Humayd bin 'Abd al-Rahman al-Himyari keluar sehingga kami sampai ke Madinah. Lalu kami berkata, "Seandainya kita bertemu seorang lelaki yang merupakan salah seorang sahabat Nabi ﷺ, kita akan bertanya kepadanya berkenaan apa yang berlaku kepada kaum itu. Ma'bad berkata, "Kami bertemu dengannya iaitu 'Abdullah bin 'Umar ketika beliau keluar dari masjid." Lanjutnya lagi, " Lalu aku dan temanku menghadangnya." Aku menyangka bahawa temanku akan mewakilkan pertanyaan kepadaku, maka aku berkata, "Wahai Abu 'Abd al-Rahman, sesungguhnya suatu kaum membaca al-Qur'an dan mencari ilmu lalu berpandangan bahawa tiada takdir, dan perkara (yang berlaku) adalah benda baru (tidak didahului takdir dan ilmu Allah)." Maka 'Abdullah bin Umar menjawab, "Apabila kamu bertemu orang-orang tersebut, beritahulah mereka bahawa aku berlepas diri daripada mereka, dan mereka bukan daripadaku. Demi Dzat yang mana hamba Allah bersumpah dengan-Nya, seandainya salah seorang daripada kamu membelanjakan emas seperti gunung Uhud, nescaya sedekahnya tidak akan diterima sehingga dia beriman kepada takdir baik dan buruk." Yahya berkata, "Kemudian dia mula menceritakan hadis, katanya, "'Umar bin al Khattab berkata, "Dahulu kami pernah berada di sisi Rasulullah ﷺ. Tiba-tiba datanglah seorang lelaki yang berpakaian sangat putih, rambutnya sangat hitam, tidak nampak bekas perjalanan padanya. Tiada seorang pun daripada kami yang mengenalnya, sehingga dia mendatangi Nabi ﷺ lalu menyandarkan lututnya pada lutut Nabi ﷺ, kemudian dia berkata, "Wahai Muhammad, apakah itu iman?" baginda menjawab, "Kamu beriman kepada Allah, para malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya, hari akhirat, dan takdir baik dan buruk." Dia bertanya, "Apa itu Islam?" baginda menjawab, "Bersaksi bahawa tiada Tuhan (yang berhak disembah) selain Allah dan Muhammad hamba dan utusan Nya, mendirikan solat, menunaikan zakat, mengerjakan haji, dan puasa Ramadhan." Orang itu bertanya,"'Apakah itu ihsan?" baginda menjawab, "Kamu menyembah Allah seakan-akan kamu melihat-Nya, maka jika kamu tidak melihat-Nya, maka sesungguhnya Dia melihatmu." Umar berkata, 'Pada setiap jawaban beliau dia mengatakan,"'Kamu benar." Umar berkata, "Maka kami hairan kepadanya, dia bertanya kepada baginda lalu dia membenarkannya." Dia bertanya lagi, "Bilakah berlakunya hari kiamat?" baginda menjawab, "Tidaklah orang yang ditanya itu lebih mengetahui daripada orang yang bertanya." Dia bertanya, "Kalau bergitu, apa tanda-tandanya?" baginda menjawab, "Apabila seorang hamba melahirkan (anak) tuannya, dan engkau melihat orang yang berkaki ayam, bertelanjang, miskin, penggembala kambing, namun berlumba-lumba meninggikan bangunan." Umar berkata, "Maka Nabi ﷺ menemuiku selepas tiga hari, seraya bertanya, "Wahai Umar, adakah engkau tahu siapa orang yang bertanya tersebut?" Itulah Jibril, dia datang kepada kamu untuk mengajarkan kepada kamu tentang pengetahuan agama kamu." Ahmad bin Muhammad menyampaikan kepada kami, katanya, "Ibn al-Mubarak mengkhabarkan kepada kami, katanya, "Kahmas bin al-Hasan mengkhabarkan kepada kami, dengan sanad ini, hadis yang seumpamanya." Muhammad bin al-Mutsanna menyampaikan kepada kami, katanya, "Mu'adz bin Mu'adz menyampaikan kepada kami, daripada Kahmas, dengan sanad ini, hadis yang semakna." Dalam bab ini terdapat riwayat daripada Thalhah bin 'Ubaydullah, Anas bin Malik dan Abu Hurayrah. Hadis ini adalah hadis hasan sahih. Hadis yang seumpama ini telah diriwayatkan lebih daripada satu jalur daripada 'Umar. Hadis ini juga diriwayatkan daripada Ibn 'Umar, daripada nabi ﷺ. Yang tepat adalah Ibn 'Umar, daripada 'Umar, daripada nabi ﷺ.
٢٦١٠ – حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ الخُزَاعِيُّ، قَالَ, أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ كَهْمَسِ بْنِ الحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، قَالَ, أَوَّلُ مَنْ تَكَلَّمَ فِي القَدَرِ مَعْبَدٌ الجُهَنِيُّ، قَالَ, فَخَرَجْتُ أَنَا وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الحِمْيَرِيُّ حَتَّى أَتَيْنَا الْمَدِينَةَ، فَقُلْنَا, لَوْ لَقِينَا رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلْنَاهُ عَمَّا أَحْدَثَ هَؤُلَاءِ القَوْمُ، قَالَ, فَلَقِينَاهُ يَعْنِي عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، وَهُوَ خَارِجٌ مِنَ الْمَسْجِدِ قَالَ, فَاكْتَنَفْتُهُ أَنَا وَصَاحِبِي قَالَ, فَظَنَنْتُ أَنَّ صَاحِبِي سَيَكِلُ الكَلَامَ إِلَيَّ، فَقُلْتُ, يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ قَوْمًا يَقْرَءُونَ القُرْآنَ وَيَتَقَفَّرُونَ العِلْمَ، وَيَزْعُمُونَ أَنْ لَا قَدَرَ وَأَنَّ الأَمْرَ أُنُفٌ، قَالَ, فَإِذَا لَقِيتَ أُولَئِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنِّي مِنْهُمْ بَرِيءٌ وَأَنَّهُمْ مِنِّي بُرَآءُ، وَالَّذِي يَحْلِفُ بِهِ عَبْدُ اللهِ لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ أَنْفَقَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا مَا قُبِلَ ذَلِكَ مِنْهُ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ، قَالَ, ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثُ فَقَالَ, قَالَ عُمَرُ بْنُ الخَطَّابِ, كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعَرِ، لَا يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ وَلَا يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ حَتَّى أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَلْزَقَ رُكْبَتَهُ بِرُكْبَتِهِ ثُمَّ قَالَ, يَا مُحَمَّدُ مَا الإِيمَانُ؟ قَالَ, أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَاليَوْمِ الآخِرِ، وَالقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ،قَالَ, فَمَا الإِسْلَامُ؟ قَالَ, شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَإِقَامُ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَحَجُّ البَيْتِ وَصَوْمُ رَمَضَانَ. قَالَ, فَمَا الإِحْسَانُ؟ قَالَ, أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنَّكَ إِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ، فَإِنَّهُ يَرَاكَ. قَالَ, فِي كُلِّ ذَلِكَ يَقُولُ لَهُ, صَدَقْتَ، قَالَ, فَتَعَجَّبْنَا مِنْهُ يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ، قَالَ, فَمَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ, مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ، قَالَ, فَمَا أَمَارَتُهَا؟ قَالَ, أَنْ تَلِدَ الأَمَةُ رَبَّتَهَا، وَأَنْ تَرَى الحُفَاةَ العُرَاةَ العَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ قَالَ عُمَرُ, فَلَقِيَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ بِثَلَاثٍ، فَقَالَ, يَا عُمَرُ هَلْ تَدْرِي مَنِ السَّائِلُ؟ ذَاكَ جِبْرِيلُ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ أَمْرَ دِينِكُمْ. حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ, أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ, أَخْبَرَنَا كَهْمَسُ بْنُ الحَسَنِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ. حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ, حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ كَهْمَسٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ. وَفِي البَابِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، قَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ نَحْوُ هَذَا عَنْ عُمَرَ. وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الحَدِيثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالصَّحِيحُ هُوَ ابْنُ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.