bab-bab meminta izin dan adab-adab daripada rasulullah
أَبْوَابُ الاِسْتِئْذَانِ وَالآدَابِ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
1 – Bab Menyebarkan Salam
Bāb Mā Jāʾa fī Ifshāʾ al-Salām
بَابُ مَا جَاءَ فِي إِفْشَاءِ السَّلَامِ
2688 – Hannad menyampaikan kepada kami, katanya, "Abu Mu'awiyah menyampaikan kepada kami, daripada Abu Shalih, daripada Abu Hurayrah, katanya, "Rasulullah ﷺ bersabda, "Demi yang jiwaku di tangan-Nya, kamu tidak akan masuk ke syurga sehingga kamu beriman. Dan kamu tidak akan beriman sehingga kamu saling berkasih sayang. Adakah kamu mahu, aku tunjukkan kepada kamu suatu perkara, jika kamu lakukannya maka kamu saling berkasih sayang?" Kamu sebarkanlah salam sesama kamu." Dalam bab ini terdapat riwayat daripada 'Abdullah bin Salam, Syurayh bin Hani', daripada bapanya, 'Abdullah bin 'Amr, al-Bara', Anas dan Ibn 'Umar. Hadis ini adalah hadis hasan sahih.
٢٦٨٨ – حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ, حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ, قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ, وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَدْخُلُوا الجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا، وَلَا تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا، أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى أَمْرٍ إِذَا أَنْتُمْ فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ؟ أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ. وَفِي البَابِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ، وَشُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، وَالبَرَاءِ، وَأنَسٍ، وَابْنِ عُمَرَ. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
2 – Bab Kelebihan Memberi Salam
Bāb Mā Dhukira fī Faḍl al-Salām
بَابُ مَا ذُكِرَ فِي فَضْلِ السَّلَامِ
2689 – 'Abdullah bin 'Abd al-Rahman dan al-Husayn bin Muhammad al-Jariri al-Balkhi menyampaikan kepada kami, mereka berkata, "Muhammad bin Katsir menyampaikan kepada kami, daripada Ja'far bin Sulayman al-Dhuba’i, daripada 'Awf, daripada Abu Raja', daripada 'Imran bin Hushayn, bahawa seorang lelaki datang kepada nabi ﷺ, lalu berkata, "Assalamu'alaikum." 'Imran berkata, "Nabi ﷺ bersabda, "(Dia mendapat) sepuluh (kebaikan)." Kemudian orang lain pula datang, lalu berkata, "Assalamu'alaikum warahmatullah." Nabi ﷺ bersabda, "(Dia mendapat) 20 (pahala)." Kemudian orang lain lagi datang, lalu dia berkata, "Assalamualaikum warahmatullahi wa barakatuh." Nabi ﷺ bersabda, "(Dia mendapat) 30 (pahala)." Hadis ini adalah hadis hasan gharib melalui jalur ini. Dalam bab ini terdapat riwayat daripada 'Ali, Abu Sa'id dan Sahl bin Hunayf.
٢٦٨٩ – حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَالحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَرِيرِيُّ الْبَلْخِيُّ، قَالَا, حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيِّ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَجُلاً جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ, السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، قَالَ, قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ, عَشْرٌ ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ, السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ, عِشْرُونَ. ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ, السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ, ثَلَاثُونَ. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الوَجْهِ. وَفِي البَابِ عَنْ عَلِيٍّ، وَأَبِي سَعِيدٍ، وَسَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ.
3 – Bab Meminta Izin Sebanyak Tiga Kali
Bāb Mā Jāʾa fī al-Istiʾdhān Thalāthah
بَابُ مَا جَاءَ فِي الاِسْتِئْذَانِ ثَلَاثَةً
2690 – Sufyan bin Waki' menyampaikan kepada kami, katanya, "'Abd al-A'la bin 'Abd al-A'la menyampaikan kepada kami, katanya, "Daripada al-Jurayri, daripada Abu Nadhrah, daripada Abu Sa'id, katanya, "Abu Musa meminta izin untuk bertemu 'Umar, katanya, "Assalamualaikum, adakah aku boleh masuk?" 'Umar menjawab, "(Permintaan izin) pertama." Kemudian dia diam seketika. Kemudian Abu Musa memberi salam, "Assalamualaikum, adakah aku boleh masuk?" 'Umar menjawab, "Dua." Kemudian dia diam seketika. Kemudian Abu Musa memberi salam, "Assalamualaikum, adakah aku boleh masuk?" 'Umar menjawab, "Tiga." Kemudian Abu Musa pun pulang. 'Umar berkata kepada penjaga pintu, "Apa yang dia buat?" Penjaga itu menjawab, "Dia pulang." 'Umar berkata, "Bawa dia datang kepadaku." Tatkala dia sudah datang, 'Umar bertanya, "Apa yang engkau sudah lakukan?" Abu Musa menjawab, "Ini sunnah." 'Umar bertanya, "Adakah ini sunnah?" Demi Allah, sama ada engkau datangkan bukti atau kenyataan berhubung perkara ini atau aku akan berikan pengajaran kepadamu." Abu Sa'id berkata, "Lalu, Abu Musa membawa kami datang dan kami merupakan teman rapat dalam kalangan Ansar. Lalu dia bertanya, "Wahai kaum Ansar, bukankah kamu orang yang paling tahu tentang hadis Rasulullah ﷺ?" Bukankah Rasulullah ﷺ pernah menyebut, "Meminta izin itu sebanyak tiga kali. Jika engkau diberi izin (maka boleh masuk) dan jika tidak maka pulanglah." Orang ramai pun mula ketawa (kerana kelakar dengan gelagat Abu Musa yang takut dengan ancaman 'Umar). Abu Sa'id berkata, "Kemudian aku mengangkat kepalaku kepada dan berkata, "Apa sahaja hukuman yang menimpamu berhubung perkara ini, aku bersamamu." Abu Sa'id berkata, "Lalu, dia pergi kepada 'Umar dan memberitahu perkara ini kepadanya." 'Umar menjawab, "Aku tidak tahu tentang ini." Dalam bab ini terdapat riwayat daripada 'Ali dan Ummu Thariq maula Sa'ad. Hadis ini adalah hadis hasan sahih. Nama al-Jurayri ialah Sa'id bin Iyas, digelar sebagai Abu Mas'ud. Perawi selainnya meriwayatkan juga hadis ini daripada Abu Nadhrah al-'Abdi. Nama beliau ialah al-Mundzir bin Malik bin Quth'ah.
٢٦٩٠ – حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ, حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ الجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ, اسْتَأْذَنَ أَبُو مُوسَى عَلَى عُمَرَ فَقَالَ, السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَأَدْخُلُ؟ قَالَ عُمَرُ, وَاحِدَةٌ، ثُمَّ سَكَتَ سَاعَةً، ثُمَّ قَالَ, السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَأَدْخُلُ؟ قَالَ عُمَرُ, ثِنْتَانِ، ثُمَّ سَكَتَ سَاعَةً فَقَالَ, السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَأَدْخُلُ؟ فَقَالَ عُمَرُ, ثَلَاثٌ، ثُمَّ رَجَعَ، فَقَالَ عُمَرُ لِلْبَوَّابِ, مَا صَنَعَ؟ قَالَ, رَجَعَ، قَالَ, عَلَيَّ بِهِ، فَلَمَّا جَاءَهُ، قَالَ, مَا هَذَا الَّذِي صَنَعْتَ؟ قَالَ, السُّنَّةُ، قَالَ, آلسُّنَّةُ؟ وَاللَّهِ لَتَأْتِيَنِّي عَلَى هَذَا بِبُرْهَانٍ أَوْ بِبَيِّنَةٍ أَوْ لأَفْعَلَنَّ بِكَ، قَالَ, فَأَتَانَا وَنَحْنُ رُفْقَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ, يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ أَلَسْتُمْ أَعْلَمَ النَّاسِ بِحَدِيثِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ أَلَمْ يَقُلْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ, الاِسْتِئْذَانُ ثَلَاثٌ، فَإِنْ أُذِنَ لَكَ، وَإِلَاّ فَارْجِعْ فَجَعَلَ القَوْمُ يُمَازِحُونَهُ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ, ثُمَّ رَفَعْتُ رَأْسِي إِلَيْهِ فَقُلْتُ, فَمَا أَصَابَكَ فِي هَذَا مِنَ العُقُوبَةِ فَأَنَا شَرِيكُكَ. قَالَ, فَأَتَى عُمَرَ فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ، فَقَالَ عُمَرُ, مَا كُنْتُ عَلِمْتُ بِهَذَا. وَفِي البَابِ عَنْ عَلِيٍّ، وَأُمِّ طَارِقٍ مَوْلَاةِ سَعْدٍ. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، وَالجُرَيْرِيُّ اسْمُهُ, سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ يُكْنَى أَبَا مَسْعُودٍ، وَقَدْ رَوَى هَذَا غَيْرُهُ أَيْضًا عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، وَأَبُو نَضْرَةَ العَبْدِيُّ اسْمُهُ, الْمُنْذِرُ بْنُ مَالِكِ بْنِ قُطْعَةَ.
2691 – Mahmud bin Ghaylan menyampaikan kepada kami, katanya, "'Umar bin Yunus menyampaikan kepada kami, katanya, "'Ikrimah bin 'Ammar menyampaikan kepada kami, katanya, "Abu Zumayl menyampaikan kepadaku, katanya, "Ibn 'Abbas menyampaikan kepadaku, katanya, "'Umar bin al-Khattab menyampaikan kepadaku, katanya, "Aku meminta izin kepada Rasulullah ﷺ sebanyak tiga kali, barulah baginda memberi izin kepadaku." Hadis ini adalah hadis hasan gharib. Nama Abu Zumayl ialah Simak al-Hanafi. Menurut kami, sebenarnya 'Umar mengingkari Abu Musa di mana beliau meriwayatkan daripada nabi ﷺ, sabdanya, "Meminta izin itu tiga kali. Jika diberi keizinan kepadamu (bolehlah masuk), jika tidak, maka pulanglah. 'Umar pernah meminta izin untuk berjumpa nabi ﷺ sebanyak tiga kali, selepas itu baru baginda mengizinkannya. Beliau belum tahu hadis yang Abu Musa riwayatkan daripada nabi ﷺ, sabdanya, "Jika diberi keizinan kepadamu (bolehlah masuk), jika tidak, pulanglah."
٢٦٩١ – حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، قَالَ, حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ, حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ, حَدَّثَنِي أَبُو زُمَيْلٍ قَالَ, حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ, حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الخَطَّابِ، قَالَ, اسْتَأْذَنْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثًا فَأَذِنَ لِي. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، وَأَبُو زُمَيْلٍ اسْمُهُ, سِمَاكٌ الحَنَفِيُّ. وَإِنَّمَا أَنْكَرَ عُمَرُ عِنْدَنَا عَلَى أَبِي مُوسَى حَيْثُ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ, الاِسْتِئْذَانُ ثَلَاثٌ، فَإِذَا أُذِنَ لَكَ وَإِلَاّ فَارْجِعْ وَقَدْ كَانَ عُمَرُ اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثًا فَأَذِنَ لَهُ وَلَمْ يَكُنْ عَلِمَ هَذَا الَّذِي رَوَاهُ أَبُو مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ, فَإِنْ أُذِنَ لَكَ وَإِلَاّ فَارْجِعْ.
4 – Bab Bagaimana Menjawab Salam
Bāb Mā Jāʾa Kayfa Radd al-Salām
بَابُ مَا جَاءَ كَيْفَ رَدُّ السَّلَامِ
2692 – Ishaq bin Manshur menyampaikan kepada kami, katanya, "'Abdullah bin Numayr mengkhabarkan kepada kami, katanya, "'Ubaydullah bin 'Umar menyampaikan kepada kami, daripada Sa'id al-Maqburi, daripada Abu Hurayrah, katanya, "Seorang lelaki masuk ke masjid dalam keadaan Rasulullah ﷺ sedang duduk di penjuru masjid. Lelaki itu pun sembahyang. Kemudian, dia datang dengan memberi salam kepada baginda. Rasulullah ﷺ menjawab, "Ke atasmu (juga)." Kembalilah tunaikan sembahyang (lagi sekali)." Lalu perawi meriwayatkan hadis ini dengan panjangnya. Hadis ini adalah hadis hasan. Yahya bin Sa'id al-Qaththan meriwayatkan hadis ini daripada 'Ubaydullah bin 'Umar, daripada Sa'id al-Maqburi, katanya, "Daripada bapanya, daripada Abu Hurayrah. Tetapi dia tidak menyebutkan dalamnya, "Lalu, orang itu memberi salam kepada baginda." Dan baginda menjawab, "Ke atasmu (juga)." Hadis riwayat Yahya bin Sa'id lebih sahih.
٢٦٩٢ – حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ, أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ, حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ, دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ, وَعَلَيْكَ، ارْجِعْ فَصَلِّ فَذَكَرَ الحَدِيثَ بِطُولِهِ. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَرَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ القَطَّانُ، هَذَا عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، فَقَالَ, عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ, فَسَلَّمَ عَلَيْهِ وَقَالَ, وَعَلَيْكَ وَحَدِيثُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَصَحُّ.