bab-bab perumpamaan daripada rasulullah
أَبْوَابُ الأَمْثَالِ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
1 – Bab Perumpamaan Allah Kepada Hamba-Nya
Bāb Mā Jāʾa fī Mathal Allāh li ʿIbādihi
١ – بَابُ مَا جَاءَ فِي مَثَلِ اللهِ لِعِبَادِهِ
2859 – 'Ali bin Hujr al-Sa’di menyampaikan kepada kami, katanya, "Baqiyyah bin al-Walid menyampaikan kepada kami, daripada Bahir bin Sa'ad, daripada Khalid bin Ma'dan, daripada Jubayr bin Nufayr, daripada al-Nawwas bin Sam'an al-Kilabi, katanya, "Rasulullah ﷺ bersabda, "Sesungguhnya Allah membuat satu perumpamaan dengan sebuah jalan yang lurus, pada dua tepi jalan itu terdapat dua pagar yang mempunyai pintu-pintu yang terbuka, pada pintu-pintu tersebut terdapat tirai-tirai, terdapat seorang penyeru yang memanggil di hujung jalan dan penyeru yang memanggil di atas penyeru pertama. "Allah menyeru ke negeri yang sejahtera, dan Allah memberi hidayah kepada orang yang Dia kehendaki (menuju) ke jalan yang lurus." Pintu-pintu yang berada di dua tepian jalan itu merupakan had-had batas Allah. Oleh itu, tidak boleh sesiapa pun yang terjatuh ke dalam had-had batasan Allah sehingga tirai itu terbuka. Dan orang yang memanggil daripada atas penyeru pertama merupakan penyeru (kepada) Rabbnya." Hadis ini adalah hadis hasan gharib. Aku mendengar 'Abdullah bin 'Abd al-Rahman berkata, "Aku mendengar Zakariyya bin 'Adi berkata, "Abu Ishaq al-Fazari berkata, "Kamu ambillah hadis yang dia sampaikan kepada kamu daripada para perawi yang dipercayai, namun, janganlah kamu ambil daripada Isma'il bin 'Ayyasy hadis yang dia sampaikan kepada kamu daripada para perawi yang dipercayai mahupun tidak dipercayai."
٢٨٥٩ – حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، قَالَ, حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الوَلِيدِ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ الكِلَابِيِّ، قَالَ, قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ, إِنَّ اللَّهَ ضَرَبَ مَثَلاً صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا، عَلَى كَنَفَيِ الصِّرَاطِ سُورَانِ لَهُمَا أَبْوَابٌ مُفَتَّحَةٌ، عَلَى الأَبْوَابِ سُتُورٌ وَدَاعٍ يَدْعُو عَلَى رَأْسِ الصِّرَاطِ وَدَاعٍ يَدْعُو فَوْقَهُ {وَاللَّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلَامِ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ} وَالأَبْوَابُ الَّتِي عَلَى كَنَفَيِ الصِّرَاطِ حُدُودُ اللهِ فَلَا يَقَعُ أَحَدٌ فِي حُدُودِ اللهِ حَتَّى يُكْشَفَ السِّتْرُ وَالَّذِي يَدْعُو مِنْ فَوْقِهِ وَاعِظُ رَبِّهِ. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ. سَمِعْت عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَقُولُ, سَمِعْتُ زَكَرِيَّا بْنَ عَدِيٍّ، يَقُولُ, قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ الفَزَارِيُّ, خُذُوا عَنْ بَقِيَّةَ مَا حَدَّثَكُمْ عَنِ الثِّقَاتِ وَلَا تَأْخُذُوا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ مَا حَدَّثَكُمْ عَنِ الثِّقَاتِ وَلَا غَيْرِ الثِّقَاتِ.
2860 – Qutaybah menyampaikan kepada kami, katanya, "Al-Layts menyampaikan kepada kami, daripada Khalid bin Yazid, daripada Sa'id bin Abu Hilal, bahawa Jabir bin 'Abdullah al-Anshari berkata, "Pada suatu hari, Rasulullah ﷺ keluar kepada kami, lalu baginda berkata, "Sesungguhnya aku bermimpi seolah-olah malaikat Jibril berada di kepalaku dan Mikail berada di kedua kakiku. Salah seorang daripada mereka berkata kepada temannya, "Buatlah perumpamaan untuknya." Seorang lagi berkata, "Dengarlah, telingamu pasti mendengar. Fahamilah, hatimu pasti mengingatinya. Sebenarnya perumpamaanmu dan umatmu seperti seorang raja yang membuat satu istana, kemudian dia membina sebuah rumah di dalamnya, kemudian dia menyediakan hidangan di dalamnya, kemudian dia menghantar seorang utusan untuk menjemput orang ramai menghadiri jamuannya. Terdapat antara mereka yang memenuhi undangan utusan itu dan ada yang meninggalkannya. Allah-lah raja itu, istana itu adalah Islam, rumah itu adalah syurga dan engkau, wahai Muhammad merupakan seorang utusan. Sesiapa yang memenuhi undanganmu maka dia masuk Islam. Sesiapa yang masuk Islam maka dia masuk ke syurga dan sesiapa yang masuk ke syurga maka dia dapat makan apa yang disediakan di dalamnya." Hadis ini diriwayatkan juga daripada nabi ﷺ melalui jalur lain dengan sanad yang lebih sahih daripada ini. Hadis ini merupakan hadis mursal. Sa'id bin Abu Hilal tidak sempat bertemu Jabir bin 'Abdullah. Dalam bab ini terdapat riwayat daripada Ibn Mas'ud.
٢٨٦٠ – حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ, حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ الأَنْصَارِيَّ، قَالَ, خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَقَالَ, إِنِّي رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ جِبْرِيلَ عِنْدَ رَأْسِي وَمِيكَائِيلَ عِنْدَ رِجْلَيَّ يَقُولُ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ, اضْرِبْ لَهُ مَثَلاً، فَقَالَ, اسْمَعْ سَمِعَتْ أُذُنُكَ وَاعْقِلْ عَقَلَ قَلْبُكَ، إِنَّمَا مَثَلُكَ وَمَثَلُ أُمَّتِكَ كَمَثَلِ مَلِكٍ اتَّخَذَ دَارًا ثُمَّ بَنَى فِيهَا بَيْتًا ثُمَّ جَعَلَ فِيهَا مَائِدَةً ثُمَّ بَعَثَ رَسُولاً يَدْعُو النَّاسَ إِلَى طَعَامِهِ، فَمِنْهُمْ مَنْ أَجَابَ الرَّسُولَ وَمِنْهُمْ مَنْ تَرَكَهُ، فَاللَّهُ هُوَ الْمَلِكُ وَالدَّارُ الإِسْلَامُ وَالبَيْتُ الجَنَّةُ وَأَنْتَ يَا مُحَمَّدُ رَسُولٌ، فَمَنْ أَجَابَكَ دَخَلَ الإِسْلَامَ، وَمَنْ دَخَلَ الإِسْلَامَ دَخَلَ الجَنَّةَ، وَمَنْ دَخَلَ الجَنَّةَ أَكَلَ مَا فِيهَا. وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِسْنَادٍ أَصَحَّ مِنْ هَذَا. هَذَا حَدِيثٌ مُرْسَلٌ، سَعِيدُ بْنُ أَبِي هِلَالٍ لَمْ يُدْرِكْ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ. وَفِي البَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ.
2861 – Muhammad bin Basysyar menyampaikan kepada kami, katanya, "Ibn Abu 'Adi menyampaikan kepada kami, daripada Ja'far bin Maymun, daripada Abu Tamimah al-Hujaymi, daripada Abu 'Utsman, daripada Ibn Mas'ud, katanya, "Rasulullah ﷺ bersolat isyak. Kemudian, setelah habis, baginda memegang tangan 'Abdullah bin Mas'ud sehingga baginda keluar ke Bathha' Mekah. Lalu, baginda mendudukkannya, kemudian baginda membuat satu garisan padanya. Kemudian baginda berkata, "Janganlah kamu meninggalkan garisanmu, kerana akan datang kepadamu beberapa orang dan janganlah kamu bercakap dengan mereka, kerana sesungguhnya mereka tidak akan bercakap denganmu." Ibnu Mas'ud berkata; "Kemudian Rasulullah ﷺ berlalu pergi ke tempat yang baginda tuju." Ketika aku sedang duduk di garisku, tiba-tiba datang kepadaku beberapa orang, mereka seakan-akan orang-orang hitam India yang rambut dan tubuh mereka tidak terlihat, tetapi tidak berpakaian. Mereka menghampiriku namun tidak boleh melintasi garisan itu. Setelah itu, mereka kembali kepada Rasulullah ﷺ, sampai ketika di akhir malam, Rasulullah ﷺ mendatangiku. Ketika itu aku sedang duduk, lalu baginda berkata, "Sejak malam tadi aku tidak tidur." Kemudian baginda masuk ke dalam garisan bersamaku dan menjadikan pehaku sebagai bantalnya lalu baginda tertidur. Jika Rasulullah ﷺ tidur, maka bunyi nafasnya terdengar. Ketika aku sedang duduk ketika Rasulullah ﷺ berbantalkan pehaku, tiba-tiba aku melihat beberapa orang dengan memakai pakaian serba putih, hanya Allah yang tahu keindahan mereka, mereka menghampiriku, sebahagian daripada mereka duduk di sisi kepala Rasulullah ﷺ dan sebahagian yang lainnya di tepi kaki baginda. Lalu mereka berkata sesama mereka, "Kita tidak pernah melihat seorang hamba yang diberikan seperti yang diberikan kepada Nabi ini, sesungguhnya kedua-dua matanya tidur sementara hatinya terjaga." Buatlah perumpamaan untuknya seperti seorang tuan yang membina istana, kemudian dia membuat jamuan makan. Setelah itu dia mengundang orang ramai menghadiri jamuan makan dan minumnya. Sesiapa yang tidak memenuhi undangannya, maka dia akan menghukumnya, atau dia berkata; "Dia akan menyeksanya." Kemudian mereka pergi, ketika Rasulullah ﷺ terjaga daripada tidurnya. Lalu baginda bertanya, "Adakah engkau mendengar apa yang mereka katakan dan adakah engkau tahu siapa mereka?" Aku menjawab, "Allah dan Rasul-Nya lebih tahu." baginda bersabda, "Mereka adalah para Malaikat." Kemudian adakah engkau tahu apa perumpamaan yang mereka buat?" Aku menjawab; "Allah dan Rasul-Nya yang lebih tahu." baginda bersabda, "Perumpamaan yang mereka buat adalah Allah yang Maha Pemurah dan Maha Tinggi yang telah membina syurga dan menyeru hamba-hamba-Nya menuju syurga. Sesiapa menerima seruan-Nya, dia masuk ke syurga dan sesiapa yang tidak menyahutnya, Dia akan menghukumnya atau menyeksanya." Hadis ini adalah hadis hasan gharib melalui jalur ini. Abu Tamimah ialah al-Hujaymi, namanya ialah Tharif bin Mujalid. Nama Abu 'Utsman al-Nahdi ialah 'Abd al-Rahman bin Mull. Mu'tamir iaitu Sulayman bin Tharkhan, bukan al-Taymi, telah meriwayatkan hadis ini daripada Sulayman al-Taymi. Beliau dinisbahkan kepada Bani Taym kerana beliau singgah di Bani Taym. 'Ali berkata, "Yahya bin Sa'id berkata, "Aku tidak pernah melihat seorang yang lebih takut kepada Allah melebihi Sulayman al-Taymi."
٢٨٦١ – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ, حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الهُجَيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ, صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ العِشَاءَ ثُمَّ انْصَرَفَ فَأَخَذَ بِيَدِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ حَتَّى خَرَجَ بِهِ إِلَى بَطْحَاءِ مَكَّةَ فَأَجْلَسَهُ ثُمَّ خَطَّ عَلَيْهِ خَطًّا ثُمَّ قَالَ, لَا تَبْرَحَنَّ خَطَّكَ فَإِنَّهُ سَيَنْتَهِي إِلَيْكَ رِجَالٌ فَلَا تُكَلِّمْهُمْ فَإِنَّهُمْ لَا يُكَلِّمُونَكَ، قَالَ, ثُمَّ مَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيْثُ أَرَادَ، فَبَيْنَا أَنَا جَالِسٌ فِي خَطِّي إِذْ أَتَانِي رِجَالٌ كَأَنَّهُمُ الزُّطُّ أَشْعَارُهُمْ وَأَجْسَامُهُمْ لَا أَرَى عَوْرَةً وَلَا أَرَى قِشْرًا وَيَنْتَهُونَ إِلَيَّ، لَا يُجَاوِزُونَ الخَطَّ ثُمَّ يَصْدُرُونَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَتَّى إِذَا كَانَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ، لَكِنْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ جَاءَنِي وَأَنَا جَالِسٌ، فَقَالَ, لَقَدْ أَرَانِي مُنْذُ اللَّيْلَةَ ثُمَّ دَخَلَ عَلَيَّ فِي خَطِّي فَتَوَسَّدَ فَخِذِي فَرَقَدَ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَقَدَ نَفَخَ، فَبَيْنَا أَنَا قَاعِدٌ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَوَسِّدٌ فَخِذِي إِذَا أَنَا بِرِجَالٍ عَلَيْهِمْ ثِيَابٌ بِيضٌ اللَّهُ أَعْلَمُ مَا بِهِمْ مِنَ الجَمَالِ فَانْتَهَوْا إِلَيَّ، فَجَلَسَ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ عِنْدَ رَأْسِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَطَائِفَةٌ مِنْهُمْ عِنْدَ رِجْلَيْهِ ثُمَّ قَالُوا بَيْنَهُمْ, مَا رَأَيْنَا عَبْدًا قَطُّ أُوتِيَ مِثْلَ مَا أُوتِيَ هَذَا النَّبِيُّ، إِنَّ عَيْنَيْهِ تَنَامَانِ وَقَلْبُهُ يَقْظَانُ، اضْرِبُوا لَهُ مَثَلاً مَثَلُ سَيِّدٍ بَنَى قَصْرًا ثُمَّ جَعَلَ مَأْدُبَةً فَدَعَا النَّاسَ إِلَى طَعَامِهِ وَشَرَابِهِ، فَمَنْ أَجَابَهُ أَكَلَ مِنْ طَعَامِهِ وَشَرِبَ مِنْ شَرَابِهِ وَمَنْ لَمْ يُجِبْهُ عَاقَبَهُ، أَوْ قَالَ, عَذَّبَهُ، ثُمَّ ارْتَفَعُوا، وَاسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ فَقَالَ, سَمِعْتَ مَا قَالَ هَؤُلَاءِ؟ وَهَلْ تَدْرِي مَنْ هَؤُلَاءِ؟ قُلْتُ, اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ, هُمُ الْمَلَائِكَةُ، فَتَدْرِي مَا الْمَثَلُ الَّذِي ضَرَبُوا؟ قُلْتُ, اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ, الْمَثَلُ الَّذِي ضَرَبُوا الرَّحْمَنُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى بَنَى الجَنَّةَ وَدَعَا إِلَيْهَا عِبَادَهُ، فَمَنْ أَجَابَهُ دَخَلَ الجَنَّةَ وَمَنْ لَمْ يُجِبْهُ عَاقَبَهُ أَوْ عَذَّبَهُ. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، مِنْ هَذَا الوَجْهِ وَأَبُو تَمِيمَةَ هُوَ الهُجَيْمِيُّ وَاسْمُهُ, طَرِيفُ بْنُ مُجَالِدٍ. وَأَبُو عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ اسْمُهُ, عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُلٍّ. وَسُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ قَدْ رَوَى هَذَا الحَدِيثَ عَنْهُ مُعْتَمِرٌ وَهُوَ سُلَيْمَانُ بْنُ طَرْخَانَ، وَلَمْ يَكُنْ تَيْمِيًّا وَإِنَّمَا كَانَ يَنْزِلُ بَنِي تَيْمٍ فَنُسِبَ إِلَيْهِمْ، قَالَ عَلِيٌّ, قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ, مَا رَأَيْتُ أَخْوَفَ لِلَّهِ تَعَالَى مِنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ.
2 – Bab Perumpamaan Nabi ﷺ Dan Para Nabi Sebelumnya
Bāb Mā Jāʾa fī Mathal al-Nabī Ṣallallāh ʿalayhi wa Sallama wa al-Anbiyāʾ qablahu
بَابُ مَا جَاءَ فِي مَثَلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالأَنْبِيَاءِ قَبْلَهُ
2862 – Muhammad bin Isma'il menyampaikan kepada kami, katanya, "Muhammad bin Sinan menyampaikan kepada kami, katanya, "Salim bin Hayyan, berasal dari Basrah menyampaikan kepada kami, katanya, "Sa'id bin Mina' menyampaikan kepada kami, daripada Jabir bin 'Abdullah, katanya, "Nabi ﷺ bersabda, "Perumpamaanku dan para nabi sebelumku seperti seorang lelaki yang bina sebuah rumah, lalu dia menyempurnakan dan menghiasnya melainkan tempat satu batu-bata. Maka, orang ramai memasukinya dan merasa kagum dengannya. Mereka berkata, "Kalaulah bukan kerana tempat sebiji batu-bata yang kurang (maka pasti syariat sudah sempurna)." Dalam bab ini terdapat riwayat daripada Ubay bin Ka'ab dan Abu Hurayrah. Hadis ini adalah hadis hasan sahih gharib melalui jalur ini.
٢٨٦٢ – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ, حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ, حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ بَصْرِيٌّ، قَالَ, حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ, قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ, إِنَّمَا مَثَلِي وَمَثَلُ الأَنْبِيَاءِ قَبْلِي كَرَجُلٍ بَنَى دَارًا فَأَكْمَلَهَا وَأَحْسَنَهَا إِلَاّ مَوْضِعَ لَبِنَةٍ فَجَعَلَ النَّاسُ يَدْخُلُونَهَا وَيَتَعَجَّبُونَ مِنْهَا وَيَقُولُونَ لَوْلَا مَوْضِعُ اللَّبِنَةِ. وَفِي البَابِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الوَجْهِ.
3 – Bab Perumpamaan Sembahyang, Puasa Dan Sedekah
Bāb Mā Jāʾa fī Mathal al-Ṣalāh wa al-Ṣiyām wa al-Ṣadaqah
بَابُ مَا جَاءَ فِي مَثَلِ الصَّلَاةِ وَالصِّيَامِ وَالصَّدَقَةِ
2863 – Muhammad bin Isma'il menyampaikan kepada kami, katanya, "Musa bin Isma'il menyampaikan kepada kami, katanya, "Aban bin Yazid menyampaikan kepada kami, katanya, "Yahya bin Abu Katsir menyampaikan kepada kami, daripada Zayd bin Aslam, bahawa Abu Sallam menyampaikan kepadanya, bahawa al-Harits al-Asy’ari menyampaikan kepadanya bahawa Nabi ﷺ bersabda, "Sesungguhnya Allah mewahyukan Yahya bin Zakariyya dengan lima kalimat supaya dia beramal dengannya dan perintahkan Bani Israil turut beramal dengannya. Dan sesungguhnya ia hampir saja melambatkannya. Nabi 'Isa berkata, "Sesungguhnya Allah mewahyukan kepadamu lima kalimat agar engkau amalkan dan Bani Israil turut beramal dengannya. Sama ada engkau perintahkan mereka atau aku yang perintahkan pada mereka." Nabi Yahya menjawab, "Aku bimbang jika engkau mendahuluiku menyampaikannya, aku akan dibenamkan atau diseksa." Nabi 'Isa pun mengumpulkan orang ramai di Baitul Maqdis, masjid penuh sesak sampai ke beranda." Nabi 'Isa berkata, "Sesungguhnya Allah memerintahkanku lima kalimat agar aku amalkan dan aku perintahkan kamu untuk mengamalkannya. Pertama; "Sembahlah Allah dan jangan menyekutukan-Nya dengan sesuatu pun. Sesungguhnya perumpamaan orang yang menyekutukan Allah seperti seseorang membeli hamba dengan emas atau perak lalu dia berkata, "Ini rumahku dan ini pekerjaanku, maka bekerjalah dan tunaikan untukku." Tapi hamba itu bekerja dan menunaikan untuk orang lain. Oleh itu, siapa antara kamu yang suka hambanya sebegitu?" Sesungguhnya Allah memerintahkan solat pada kamu, apabila kamu solat, janganlah menoleh, kerana Allah menghadapkankan wajah-Nya ke wajah hamba-Nya ketika solat, selama dia tidak menoleh." Aku memerintahkan kamu berpuasa. Sesungguhnya perumpamaannya seperti seseorang yang berada di tengah-tengah kelompok manusia, dia membawa kantung berisi kasturi. Kamu semua suka atau semerbak bAwnya membuatkan kamu suka. Sesungguhnya bau (mulut) orang yang berpuasa lebih harum bagi Allah melebihi haruman kasturi. Aku juga memerintahkan kamu bersedekah. Perumpamaannya seperti seseorang yang ditawan musuh, mereka membelenggu tangannya ke leher, dan mereka meletaknya di depan untuk menetak lehernya. Kemudian dia berkata; "Aku menebusnya daripada kamu dengan yang sedikit dan yang banyak (dengan semua hartaku)." Lalu tawanan tersebut menebus dirinya daripada mereka. Aku memerintahkan kamu untuk mengingati Allah. Sesungguhnya perumpamaannya seperti seseorang yang dikejar musuh dengan cepat sehingga apabila dia sampai di benteng yang kukuh, dia menyelamatkan dirinya daripada mereka. Begitulah dengan hamba, dia tidak dapat menjaga diri daripada syaitan kecuali dengan mengingati Allah." Nabi ﷺ bersabda, "Aku memerintahkan kamu dengan lima perkara yang Allah perintahkan padaku, iaitu; mendengar, taat, jihad, Hijirah dan jemaah. Sesiapa yang meninggalkan jemaah sekadar sejengkal, maka dia telah melepaskan tali Islam daripada lehernya, kecuali jika dia kembali. Dan sesiapa yang menyeru seruan jahiliyah, maka dia termasuk daripada bangkai neraka jahanam." Seseorang bertanya; "Wahai Rasulullah, walaupun dia solat dan puasa?" baginda menjawab, "Walaupun dia solat dan puasa. Oleh kerana itu, serulah dengan seruan Allah yang menyebut kamu sebagai kaum muslimin, mukminin, wahai hamba-hamba Allah." Hadis ini adalah hadis hasan sahih gharib. Muhammad bin Isma'il berkata, "Al-Harits al-Asy’ari merupakan seorang sahabat, beliau ada juga meriwayatkan hadis selain hadis ini."
٢٨٦٣ – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ, حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ, حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ, حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَاّمٍ، أَنَّ أَبَا سَلَاّمٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ الحَارِثَ الأَشْعَرِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ, إِنَّ اللَّهَ أَمَرَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَنْ يَعْمَلَ بِهَا وَيَأْمُرَ بني إسرائيل أَنْ يَعْمَلُوا بِهَا، وَإِنَّهُ كَادَ أَنْ يُبْطِئَ بِهَا، فَقَالَ عِيسَى, إِنَّ اللَّهَ أَمَرَكَ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ لِتَعْمَلَ بِهَا وَتَأْمُرَ بني إسرائيل أَنْ يَعْمَلُوا بِهَا، فَإِمَّا أَنْ تَأْمُرَهُمْ، وَإِمَّا أَنَا آمُرُهُمْ، فَقَالَ يَحْيَى, أَخْشَى إِنْ سَبَقْتَنِي بِهَا أَنْ يُخْسَفَ بِي أَوْ أُعَذَّبَ، فَجَمَعَ النَّاسَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ، فَامْتَلأَ الْمَسْجِدُ وَقَعَدُوا عَلَى الشُّرَفِ، فَقَالَ, إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَنْ أَعْمَلَ بِهِنَّ، وَآمُرَكُمْ أَنْ تَعْمَلُوا بِهِنَّ, أَوَّلُهُنَّ أَنْ تَعْبُدُوا اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَإِنَّ مَثَلَ مَنْ أَشْرَكَ بِاللَّهِ كَمَثَلِ رَجُلٍ اشْتَرَى عَبْدًا مِنْ خَالِصِ مَالِهِ بِذَهَبٍ أَوْ وَرِقٍ، فَقَالَ, هَذِهِ دَارِي وَهَذَا عَمَلِي فَاعْمَلْ وَأَدِّ إِلَيَّ، فَكَانَ يَعْمَلُ وَيُؤَدِّي إِلَى غَيْرِ سَيِّدِهِ، فَأَيُّكُمْ يَرْضَى أَنْ يَكُونَ عَبْدُهُ كَذَلِكَ؟ وَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَكُمْ بِالصَّلَاةِ، فَإِذَا صَلَّيْتُمْ فَلَا تَلْتَفِتُوا فَإِنَّ اللَّهَ يَنْصِبُ وَجْهَهُ لِوَجْهِ عَبْدِهِ فِي صَلَاتِهِ مَا لَمْ يَلْتَفِتْ، وَآمُرُكُمْ بِالصِّيَامِ، فَإِنَّ مَثَلَ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ فِي عِصَابَةٍ مَعَهُ صُرَّةٌ فِيهَا مِسْكٌ، فَكُلُّهُمْ يَعْجَبُ أَوْ يُعْجِبُهُ رِيحُهَا، وَإِنَّ رِيحَ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ، وَآمُرُكُمْ بِالصَّدَقَةِ فَإِنَّ مَثَلَ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ أَسَرَهُ العَدُوُّ، فَأَوْثَقُوا يَدَهُ إِلَى عُنُقِهِ وَقَدَّمُوهُ لِيَضْرِبُوا عُنُقَهُ، فَقَالَ, أَنَا أَفْدِيهِ مِنْكُمْ بِالقَلِيلِ وَالكَثِيرِ، فَفَدَى نَفْسَهُ مِنْهُمْ، وَآمُرُكُمْ أَنْ تَذْكُرُوا اللَّهَ فَإِنَّ مَثَلَ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ خَرَجَ العَدُوُّ فِي أَثَرِهِ سِرَاعًا حَتَّى إِذَا أَتَى عَلَى حِصْنٍ حَصِينٍ فَأَحْرَزَ نَفْسَهُ مِنْهُمْ، كَذَلِكَ العَبْدُ لَا يُحْرِزُ نَفْسَهُ مِنَ الشَّيْطَانِ إِلَاّ بِذِكْرِ اللهِ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ, وَأَنَا آمُرُكُمْ بِخَمْسٍ اللَّهُ أَمَرَنِي بِهِنَّ، السَّمْعُ وَالطَّاعَةُ وَالجِهَادُ وَالهِجْرَةُ وَالجَمَاعَةُ، فَإِنَّهُ مَنْ فَارَقَ الجَمَاعَةَ قِيدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الإِسْلَامِ مِنْ عُنُقِهِ إِلَاّ أَنْ يَرْجِعَ، وَمَنْ ادَّعَى دَعْوَى الجَاهِلِيَّةِ فَإِنَّهُ مِنْ جُثَا جَهَنَّمَ، فَقَالَ رَجُلٌ, يَا رَسُولَ اللهِ وَإِنْ صَلَّى وَصَامَ؟ قَالَ, وَإِنْ صَلَّى وَصَامَ، فَادْعُوا بِدَعْوَى اللهِ الَّذِي سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ الْمُؤْمِنِينَ، عِبَادَ اللَّهِ. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ, الحَارِثُ الأَشْعَرِيُّ لَهُ صُحْبَةٌ وَلَهُ غَيْرُ هَذَا الحَدِيثِ.