bab-bab tafsir al-quran daripada rasulullah
أَبْوَابُ تَفْسِيرِ الْقُرْآنِ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
1 – Bab Orang Yang Mentafsir Al-Quran Menurut Pandangannya
Bāb Mā Jāʾa fī Alladhī Yufassir al-Qurʾān bi Raʾyihi
بَابُ مَا جَاءَ فِي الَّذِي يُفَسِّرُ القُرْآنَ بِرَأْيِهِ
2950 – Mahmud bin Ghaylan menyampaikan kepada kami, katanya, "Bisyr bin al-Sari menyampaikan kepada kami, katanya, "Sufyan menyampaikan kepada kami, daripada 'Abd al-A'la, daripada Sa'id bin Jubayr, daripada Ibn 'Abbas, katanya, "Rasulullah ﷺ bersabda, "Sesiapa yang mengatakan tentang al-Quran tanpa ilmu maka hendaklah dia sediakan tempat duduknya di neraka." Hadis ini adalah hadis hasan.
٢٩٥٠ – حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، قَالَ, حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ, حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ, قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ, مَنْ قَالَ فِي القُرْآنِ بِغَيْرِ عِلْمٍ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ.
2951 – Sufyan bin Waki' menyampaikan kepada kami, katanya, "Suwayd bin 'Amr al-Kalbi menyampaikan kepada kami, katanya, "Abu 'Awanah menyampaikan kepada kami, daripada 'Abd al-A'la, daripada Sa'id bin Jubayr, daripada Ibn 'Abbas, daripada nabi ﷺ, sabdanya, "Berwaspadalah menyampaikan hadis daripadaku melainkan apa yang kamu tahu, kerana sesiapa yang berdusta atasku secara sengaja maka hendaklah dia sediakan tempat duduknya di neraka. Dan sesiapa yang mengatakan sesuatu berkaitan al-Quran menurut pandangannya maka hendaklah dia sediakan tempat duduknya di neraka." Hadis ini adalah hadis hasan.
٢٩٥١ – حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ, حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الكَلْبِيُّ، قَالَ, حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ, اتَّقُوا الحَدِيثَ عَنِّي إِلَاّ مَا عَلِمْتُمْ، فَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ، وَمَنْ قَالَ فِي القُرْآنِ بِرَأْيِهِ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ.
2952 – 'Abd bin Humayd menyampaikan kepada kami, katanya, "Habban bin Hilal menyampaikan kepada kami, katanya, "Suhayl bin 'Abdullah, iaitu Ibn Abu Hazm, saudara Hazm al-Qutha'i menyampaikan kepada kami, katanya, "Abu 'Imran al-Jawni menyampaikan kepada kami, daripada Jundab bin 'Abdullah, katanya, "Rasulullah ﷺ bersabda, "Sesiapa yang mengatakan pada al-Quran menurut pandangannya, lalu dia betul, maka ia tetap dikira salah." Hadis ini adalah hadis gharib. Sebahagian ahli hadis mempertikai Suhayl bin Abu Hazm. Demikian yang diriwayatkan daripada sebahagian ilmuwan daripada kalangan sahabat nabi ﷺ dan selain mereka. Mereka memperketat berhubung perkara ini, iaitu berhubung al-Quran ditafsirkan dengan tanpa ilmu. Adapun yang diriwayatkan daripada Mujahid, Qatadah dan ilmuwan selain mereka bahawa mereka mentafsirkan al-Quran maka bukanlah sangkaan mereka bahawa mereka mengatakan pada al-Quran atau mentafsirkannya dengan tanpa ilmu atau daripada diri mereka sendiri. Terdapat riwayat daripada mereka yang menunjukkan apa yang kami sebutkan, bahawa mereka tidak mengatakan daripada diri mereka sendiri dengan tanpa ilmu. Al-Husayn bin Mahdi al-Bashri menyampaikan kepada kami, katanya, "'Abd al-Razzaq mengkhabarkan kepada kami, daripada Ma'mar, daripada Qatadah, katanya, "Tiada dalam al-Quran walaupun satu ayat melainkan aku telah mendengar sesuatu berhubung dengannya." Ibn Abu 'Umar menyampaikan kepada kami, katanya, "Sufyan bin 'Uyaynah menyampaikan kepada kami, daripada al-A'masy, katanya, "Mujahid berkata, "Jika aku membaca dengan bacaan Ibn Mas'ud maka aku tidak perlu bertanya Ibn 'Abbas tentang banyak perkara daripada al-Quran seperti yang telah aku tanyakan."
٢٩٥٢ – حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ, حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ، قَالَ, حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ عَبْدِ اللهِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَزْمٍ، أَخُو حَزْمٍ القُطَعِيِّ، قَالَ, حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الجَوْنِيُّ، عَنْ جُنْدَبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ, قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ, مَنْ قَالَ فِي القُرْآنِ بِرَأْيِهِ فَأَصَابَ فَقَدْ أَخْطَأَ. هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَهْلِ الحَدِيثِ فِي سُهَيْلِ بْنِ أَبِي حَزْمٍ, وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ بَعْضِ أَهْلِ العِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَغَيْرِهِمْ، أَنَّهُمْ شَدَّدُوا فِي هَذَا فِي أَنْ يُفَسَّرَ القُرْآنُ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَأَمَّا الَّذِي رُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ وَقَتَادَةَ وَغَيْرِهِمَا مِنْ أَهْلِ العِلْمِ أَنَّهُمْ فَسَّرُوا القُرْآنَ، فَلَيْسَ الظَّنُّ بِهِمْ أَنَّهُمْ قَالُوا فِي القُرْآنِ أَوْ فَسَّرُوهُ بِغَيْرِ عِلْمٍ أَوْ مِنْ قِبَلِ أَنْفُسِهِمْ. وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُمْ مَا يَدُلُّ عَلَى مَا قُلْنَا، أَنَّهُمْ لَمْ يَقُولُوا مِنْ قِبَلِ أَنْفُسِهِمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ. حَدَّثَنَا الحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ البَصْرِيُّ، قَالَ, أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ, مَا فِي القُرْآنِ آيَةٌ إِلَاّ وَقَدْ سَمِعْتُ فِيهَا شَيْئًا. حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ, حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ, قَالَ مُجَاهِدٌ, لَوْ كُنْتُ قَرَأْتُ قِرَاءَةَ ابْنِ مَسْعُودٍ لَمْ أَحْتَجْ أَنْ أَسْأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ كَثِيرٍ مِنَ القُرْآنِ مِمَّا سَأَلْتُ.
2 – Bab Antara Tafsiran Surah al-Fatihah
Bāb, wa min Sūrat Fātiḥat al-Kitāb
بَابٌ, وَمِنْ سُورَةِ فَاتِحَةِ الكِتَابِ
2953 – Qutaybah menyampaikan kepada kami, katanya, "'Abd al-'Aziz bin Muhammad menyampaikan kepada kami, daripada al-'Ala' bin 'Abd al-Rahman, daripada bapanya, daripada Abu Hurayrah, bahawa Rasulullah ﷺ bersabda, "Sesiapa yang bersembahyang dengan tidak membaca surah al-Fatihah maka sembahyangnya kurang, sembahyangnya kurang, iaitu tidak sempurna." Abu Hurayrah berkata, "Aku berkata, "Wahai Abu Hurayrah, sesungguhnya kadang-kadang aku berada di belakang imam." Abu Hurayrah berkata, "Wahai anak al-Farisi, bacalah ia dalam hatimu. Kerana sesungguhnya aku mendengar Rasulullah ﷺ bersabda, "Allah berfirman, "Aku bahagikan sembahyang antara Aku dan hamba-Ku kepada dua bahagian, sebahagiannya untuk-Ku dan sebahagian lagi untuk hamba-Ku. Hamba-Ku memperoleh apa yang dia minta. (Apabila) seorang hamba berdiri, lalu dia membaca, "Alhamdulillahi Rabb al-'Alamin", maka Allah berfirman, "Hamba-Ku memuji-Ku." Si hamba membaca, "Al-Rahmani al-Rahim", maka Allah berfirman, "Hamba-Ku memuja-Ku." Si hamba membaca, "Maaliki yaum al-Din", maka Allah berfirman, "Hamba-Ku mengagungkan-Ku dan ini untuk-Ku, antara-Ku dan hamba-Ku. "Iyyaka na'budu waiyyaka nasta'in.” Akhir surah untuk hamba-Ku, dan hamba-Ku memperoleh apa yang dia minta, dia berkata, "Ihdina al-Shiraat al-Mustaqim. Shirathal ladzina an'amta 'alayhim ghayr al-Maghdhubi 'alayhim wala al-Dhallin." Hadis ini adalah hadis hasan. Syu'bah, Isma'il bin Ja'far dan ramai lagi perawi meriwayatkan seumpama hadis ini daripada al-'Ala' bin 'Abd al-Rahman, daripada bapanya, daripada Abu Hurayrah, daripada nabi ﷺ. Ibn Jurayj dan Malik bin Anas meriwayatkan seumpama ini juga daripada al-'Ala' bin 'Abd al-Rahman, daripada Abu al-Sa’ib iaitu maula Hisyam bin Zuhrah, daripada Abu Hurayrah, daripada nabi ﷺ. Ibn Abu Uways meriwayatkan hadis seumpama ini daripada bapanya, daripada al-'Ala' bin 'Abd al-Rahman, katanya, "Bapaku dan Abu al-Sa’ib menyampaikan kepadaku, daripada Abu Hurayrah, daripada nabi ﷺ. Demikian, Muhammad bin Yahya dan Ya'qub bin Sufyan al-Farisi sampaikan kepada kami, mereka berkata, "Isma'il bin Abu Uwayd menyampaikan kepada kami, daripada bapanya, daripada al-'Ala' bin 'Abd al-Rahman, katanya, "Bapaku dan Abu al-Sa’ib iaitu maula Hisyam bin Zuhrah menyampaikan kepadaku, -mereka berdua merupakan teman Abu Hurayrah-, daripada Abu Hurayrah, daripada nabi ﷺ, sabdanya, "Sesiapa yang bersembahyang dengan tidak membaca surah al-Fatihah maka sembahyangnya kurang, sembahyangnya kurang, iaitu tidak sempurna." Hadis riwayat Isma'il bin Abu Uways tidak lebih daripada ini. Aku bertanya Abu Zur'ah tentang hadis ini, dia menjawab, "Kedua-dua hadis sahih. Dan beliau berhujah dengan hadis riwayat Ibn Abu Uways, daripada bapanya, daripada al-'Ala'." ‘Abd bin Humayd menyampaikan kepada kami, katanya, “’Abd al-Rahman bin Sa’ad mengkhabarkan kepada kami, katanya, “’Amr bin Abu Qays mengkhabarkan kepada kami, daripada Simak bin Harb, daripada ‘Abbad bin Hubaysy, daripada ‘Adi bin Hatim, katanya, “Aku pergi bertemu Rasulullah ﷺ sedang baginda duduk di masjid, lalu orang-orang berkata, “Ini ialah ‘Adi bin Hatim.” Dan aku datang tanpa jaminan keamanan mahupun surat. Ketikamana aku diserahkan kepada baginda, baginda pun meRa’ih tanganku, dan sebelumnya baginda pernah bersabda, “Sesungguhnya aku benar-benar berharap agar Allah meletakkan tangannya (‘Adi) di tanganku.” Kata (‘Adi), Lalu baginda bangun, kemudian seorang wanita bersama seorang anak bertemu dengan baginda. Lalu mereka berkata, “Sesungguhnya kami ada hajat dengan tuan.” Maka baginda berdiri bersama keduanya, hingga baginda menununaikan hajat mereka berdua. Setelah itu, baginda meRa’ih tanganku semula dan membawaku sehingga sampai di rumah baginda. Al-Walidah (hamba nabi) meletakkan bantal untuk baginda duduk di atasnya, dan aku duduk menghadap baginda. Kemudian baginda memuji dan memuja Allah, lalu baginda bertanya, “Apakah yang menghalang engkau daripada menyebutkan ‘la ilaha illa Allah’ (tiada Tuhan selain Allah)? Adakah engkau tahu ada ilah (Tuhan yang layak disembah) selain Allah?” Katanya , “Aku menjawab, Tidak.” Katanya lagi, “Kemudian baginda bercakap sebentar, lalu berkata, “(Adakah) engkau enggan menyebut ‘Allahu akbar’ (Allah Maha Besar) kerana engkau tahu ada sesuatu yang lebih besar daripada Allah?” Katanya, “Aku menjawab, Tidak. baginda berkata lagi, “Sesungguhnya orang-orang Yahudi itu dimurkai, dan orang-orang Nashrani itu sesat.” Katanya, “Aku membalas, Maka aku adalah seorang tetamu yang muslim.” Sambungnya lagi, “Lalu aku nampak wajah baginda tersenyum lebar kerana gembira. Kemudian baginda memerintahkan seseorang membawaku, lalu aku ditempatkan di rumah salah seorang daripada kaum Anshar, dan aku pergi menemui baginda di (setiap) dua penghujung siang (pagi dan petang). Pada suatu petang, ketika aku di sisi baginda, tiba-tiba datang kepada baginda satu kaum yang memakai baju yang diperbuat daripada bulu, berbelang-belang.” Tambahnya lagi, “Lalu baginda bersolat, kemudian bangun dan menggalakkan mereka (untuk bersedekah). Kemudian baginda berkata, “Walaupun dengan segantang, walau separuh gantang, walau segenggam, walau separuh genggaman, (dengannya) kamu dapat melindungi wajah kamu daripada kepanasan neraka Jahannam atau neraka. Walaupun dengan sebiji kurma, walaupun separuh biji kurma. Kerana sesungguhnya salah seorang daripada kamu akan bertemu Allah yang akan berkata kepadanya sepertimana aku katakan kepada kamu ini, “Bukankah Aku telah menjadikan pendengaran dan penglihatan untukmu?” Dia akan menjawab, “Benar.” Kemudian Allah berkata, “Bukankah Aku telah menjadikan untuk engkau harta dan anak?” Dia akan menjawab, “Benar.” Kemudian Allah berkata, “Di manakah dia apa yang kau persiapkan untuk dirimu (akhiratmu)?” Lalu dia memandang ke belakang, hadapan, kanan dan kirinya tetapi dia tidak menemui suatu apa pun yang dapat dia berlindung dengannya daripada kepanasan neraka Jahannam. Hendaklah setiap daripada kamu melindungi wajahnya (dirinya) daripada api neraka meskipun dengan separuh biji kurma. Jika dia tidak milikinya, maka dengan ucapan yang baik. Sesungguhnya aku tidak khuatirkan kemiskinan ke atas kamu, kerana Allah-lah Penolong kamu dan Pemberi (rezeki) kepada kamu, hatta wanita yang di dalam sekedup boleh berjalan antara Yatsrib dan al-Hirah atau lebih jauh, tidak takut barang bawaannya dicuri.” Lantas aku tertanya dalam hati, “Maka di manakah pula pencuri-pencuri Thayyi’?” Hadis ini adalah hadis hasan gharib. Kami tidak mengetahuinya melainkan melalui hadis riwayat Simak bin Harb. Syu'bah meriwayatkan daripada Simak bin Harb, daripada 'Abbad bin Hubaysy, daripada 'Adi bin Hatim, daripada nabi ﷺ, hadis yang panjang.
٢٩٥٣ – حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ, حَدَّثَنَا عَبْدُ العَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ العَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ, مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ القُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ، غَيْرُ تَمَامٍ قَالَ, قُلْتُ, يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، إِنِّي أَحْيَانًا أَكُونُ وَرَاءَ الإِمَامِ. قَالَ, يَا ابْنَ الفَارِسِيِّ، فَاقْرَأْهَا فِي نَفْسِكَ, فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ, قَالَ اللَّهُ تَعَالَى, قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ، فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ. يَقُومُ الْعَبْدُ فَيَقُولُ, {الحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ العَالَمِينَ} فَيَقُولُ اللَّهُ, حَمِدَنِي عَبْدِي. فَيَقُولُ {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} فَيَقُولُ اللَّهُ, أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي. فَيَقُولُ {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} فَيَقُولُ, مَجَّدَنِي عَبْدِي وَهَذَا لِي، وَبَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ} وَآخِرُ السُّورَةِ لِعَبْدِي، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، يَقُولُ, {اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ}. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ العَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا الحَدِيثِ. وَرَوَى ابْنُ جُرَيْجٍ، وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ العَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا. وَرَوَى ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ العَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ, حَدَّثَنِي أَبِي، وَأَبُو السَّائِبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا. حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَيَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الفَارِسِيُّ، قَالَا, حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ العَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ, حَدَّثَنِي أَبِي، وَأَبُو السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ، وَكَانَا جَلِيسَيْنِ لأَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ, مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ القُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ، فَهِيَ خِدَاجٌ، غَيْرُ تَمَامٍ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ أَكْثَرُ مِنْ هَذَا وَسَأَلْتُ أَبَا زُرْعَةَ عَنْ هَذَا الحَدِيثِ، فَقَالَ, كِلَا الحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ، وَاحْتَجَّ بِحَدِيثِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ العَلَاءِ. حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ, أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ, أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ, أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ القَوْمُ, هَذَا عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ وَجِئْتُ بِغَيْرِ أَمَانٍ وَلَا كِتَابٍ، فَلَمَّا دُفِعْتُ إِلَيْهِ أَخَذَ بِيَدِي، وَقَدْ كَانَ قَالَ قَبْلَ ذَلِكَ, إِنِّي لأَرْجُو أَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ يَدَهُ فِي يَدِي، قَالَ, فَقَامَ فَلَقِيَتْهُ امْرَأَةٌ وَصَبِيٌّ مَعَهَا، فَقَالَا, إِنَّ لَنَا إِلَيْكَ حَاجَةً. فَقَامَ مَعَهُمَا حَتَّى قَضَى حَاجَتَهُمَا، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي حَتَّى أَتَى بِي دَارَهُ، فَأَلْقَتْ لَهُ الوَلِيدَةُ وِسَادَةً فَجَلَسَ عَلَيْهَا، وَجَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ, مَا يُفِرُّكَ أَنْ تَقُولَ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ. فَهَلْ تَعْلَمُ مِنْ إِلَهٍ سِوَى اللهِ؟. قَالَ, قُلْتُ, لَا. قَالَ, ثُمَّ تَكَلَّمَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ, إِنَّمَا تَفِرُّ أَنْ تَقُولَ اللَّهُ أَكْبَرُ، وَتَعْلَمُ شَيْئًا أَكْبَرُ مِنَ اللهِ؟ قَالَ, قُلْتُ, لَا، قَالَ, فَإِنَّ اليَهُودَ مَغْضُوبٌ عَلَيْهِمْ، وَإِنَّ النَّصَارَى ضُلَاّلٌ قَالَ, قُلْتُ, فَإِنِّي ضَيْفٌ مُسْلِمٌ، قَالَ, فَرَأَيْتُ وَجْهَهُ تَبَسَّطَ فَرَحًا، قَالَ, ثُمَّ أَمَرَ بِي فَأُنْزِلْتُ عِنْدَ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ جَعَلْتُ أَغْشَاهُ آتِيهِ طَرَفَيِ النَّهَارِ، قَالَ, فَبَيْنَا أَنَا عِنْدَهُ عَشِيَّةً إِذْ جَاءَهُ قَوْمٌ فِي ثِيَابٍ مِنَ الصُّوفِ مِنْ هَذِهِ النِّمَارِ، قَالَ, فَصَلَّى وَقَامَ فَحَثَّ عَلَيْهِمْ، ثُمَّ قَالَ, وَلَوْ صَاعٌ وَلَوْ بِنِصْفِ صَاعٍ وَلَوْ قَبْضَةٌ وَلَوْ بِبَعْضِ قَبْضَةٍ يَقِي أَحَدُكُمْ وَجْهَهُ حَرَّ جَهَنَّمَ أَوِ النَّارِ وَلَوْ بِتَمْرَةٍ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَاقِي اللَّهَ وَقَائِلٌ لَهُ مَا أَقُولُ لَكُمْ, أَلَمْ أَجْعَلْ لَكَ سَمْعًا وَبَصَرًا؟ فَيَقُولُ, بَلَى، فَيَقُولُ, أَلَمْ أَجْعَلْ لَكَ مَالاً وَوَلَدًا؟ فَيَقُولُ, بَلَى، فَيَقُولُ، أَيْنَ مَا قَدَّمْتَ لِنَفْسِكَ؟ فَيَنْظُرُ قُدَّامَهُ وَبَعْدَهُ، وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ، ثُمَّ لَا يَجِدُ شَيْئًا يَقِي بِهِ وَجْهَهُ حَرَّ جَهَنَّمَ، لِيَقِ أَحَدُكُمْ وَجْهَهُ النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ، فَإِنِّي لَا أَخَافُ عَلَيْكُمُ الفَاقَةَ، فَإِنَّ اللَّهَ نَاصِرُكُمْ وَمُعْطِيكُمْ حَتَّى تَسِيرَ الظَّعِينَةُ فِيمَا بَيْنَ يَثْرِبَ وَالحِيرَةِ أَوْ أَكْثَرَ مَا يُخَافُ عَلَى مَطِيَّتِهَا السَّرَقُ قَالَ, فَجَعَلْتُ أَقُولُ فِي نَفْسِي, فَأَيْنَ لُصُوصُ طَيِّئٍ. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، لَا نَعْرِفُهُ إِلَاّ مِنْ حَدِيثِ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، وَرَوَى شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الحَدِيثَ بِطُولِهِ.
2954 – Muhammad bin al-Mutsanna dan Bundar menyampaikan kepada kami, mereka berkata, "Muhammad bin Ja'far menyampaikan kepada kami, katanya, "Syu'bah menyampaikan kepada kami, daripada Simak bin Harb, daripada 'Abbad bin Hubaysy, daripada 'Adi bin Hatim, daripada nabi ﷺ, sabdanya, "Kaum Yahudi yang dimurkai dan Nashrani yang sesat." Lalu, perawi menyebutkan hadis secara panjang lebar.
٢٩٥٤ – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَبُنْدَارٌ، قَالَا, حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ, حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ, اليَهُودُ مَغْضُوبٌ عَلَيْهِمْ وَالنَّصَارَى ضُلَاّلٌ فَذَكَرَ الحَدِيثَ بِطُولِهِ.